pauker.at

Portugiesisch Deutsch ein Tabu brechen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
zerbrechen, brechen partirVerb
Tabu
n
tabuSubstantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(Licht:) sich brechen inflectir (Por), infletir (Bra)
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n nehmen findar
(Monopol:) brechen desmantelar
(Wort:) brechen quebrantar
tabu tabu; tabo adjAdjektiv
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein Bein brechen ficar com uma perna partida
sein Wort brechen faltar à palavraRedewendung
(Vertrag, Wort:) brechen infringir
Wort n brechen dar quebra f a
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein freies Zimmer um quarto vago
ein Programm aufrufen chamar um programa
(ein Amt:) antreten assumir
Tabu
n
tabo
m
Substantiv
brechen faltar aVerb
brechen romperVerb
brechen quebrarVerb
brechen rebentarVerb
tabu intocávelAdjektiv
brechen tasquinharVerb
brechen arrebentar, rebentarVerb
brechen tascarVerb
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Hindernis n bilden empecer
ein Bein n brechen quebrar uma perna
techn abfasen, Kanten brechen
f, pl
faceartechnSubstantiv
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 9:55:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken