Portugiesisch Deutsch dröhnte | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
figfigürlich dröhnen |
rouquejar | figfigürlich | | | |
dröhnen |
ribombar | | Verb | | |
Dröhnen n |
ribombo m | | Substantiv | | |
(Ton:) dröhnen |
estremecer | | | | |
donnern, dröhnen |
troar | | | | |
dröhnen, quietschen |
estrugir | | | | |
widerhallen lassen, Schall zurückwerfen, dröhnen, widerhallen |
retumbar | | | | |
Knall mmaskulinum, Krach mmaskulinum, Getöse nneutrum, Dröhnen n |
estampido m | | Substantiv | | |
schütteln, erschüttern, erschrecken, zärtlich lieben, zittern, erzittern, schaudern, zusammenzucken, dröhnen (Ton) |
estremecer | | | | |
Mir dröhnt der Kopf.
Körpergefühle / (dröhnen) |
Tenho a cabeça num pandeiro mmaskulinum. | | Redewendung | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 2:59:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|