| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
(Gruppen:) Aufteilung ffemininum, Einteilung f |
disposição f | | Substantiv | |
|
Disposition f |
disposição f | | Substantiv | |
|
Neigung f |
disposição f | | Substantiv | |
|
Stimmung f |
disposição f | | Substantiv | |
|
Aufbau m |
(Gliederung:) disposição f | | Substantiv | |
|
Gemütsverfassung f |
disposição ffemininum mental | | Substantiv | |
|
zur Verfügung ffemininum stellen |
pôr à disposição f | | Substantiv | |
|
zur Verfügung ffemininum stellen |
colocar à disposição f | | Substantiv | |
|
Verfügung f Beispiel: | jemandem zur Verfügung stehen |
|
disposição f
(dispor) Beispiel: | estar à disposição de alguém |
| | Substantiv | |
|
Abfallentsorgung f |
disposição final dos resíduos f | | Substantiv | |
|
Zeiteinteilung f |
disposição ffemininum de tempo | | Substantiv | |
|
Abfallentsorgung f |
disposição final dos lixos f | | Substantiv | |
|
jemanden zur Verfügug haben |
ter alguém à sua disposição | | Redewendung | |
|
etwas zur Verfügung haben |
ter alguma coisa à sua disposição | | | |
|
jemandem zur Verfügung ffemininum stehen |
ficar à disposição ffemininum de alguém | | | |
|
jemandem etwas zur Verfügung stellen |
pôr alguma coisa à disposição de alguém | | Redewendung | |
|
Aufbau m |
(Gliederung:) disposição ffemininum, medizMedizin estrutura ffemininum, chemiChemie geoloGeologie formação f | chemiChemie, medizMedizin, geoloGeologie | Substantiv | |
|
geogrGeografie Lage f |
disposição f | geogrGeografie | Substantiv | |
|
(Lernen:) Veranlagung f |
disposição f | | Substantiv | |
|
Dekl. Laune f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Stimmung |
disposição f | | Substantiv | |
|
(gesundheitlich:) Befinden n |
disposição f | | Substantiv | |
|
Bereitschaft f |
disposição f | | Substantiv | |
|
Aufstellung f
Anordnung
(von Gegenständen, Möbeln) |
disposição f
(de objetos, móveis) | | Substantiv | |
|
Dekl. Verfassung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Stimmung |
disposição f
(estado de espírito) | | Substantiv | |
|
Anordnung f
Aufstellung
(von Gegenständen, Möbeln) |
disposição f
(de objetos, móveis) | | Substantiv | |
|
gute Laune f
Stimmung |
boa disposição | | Substantiv | |
|
abrufbereit |
à disposição | | Adjektiv | |
|
Unmut m
Stimmung |
má disposição f | | Substantiv | |
|
Gemütszustand m |
disposição mental f | | Substantiv | |
|
zur Verfügung f |
à disposição f | | Substantiv | |
|
verfügen |
ter à disposição | | Verb | |
|
(Lernen:) Veranlagung ffemininum für |
disposição ffemininum para | | | |
|
disponieren |
ter à disposição | | Verb | |
|
zu Gebote stehen |
estar à disposição f | | Substantiv | |
|
Vorschrift f
Bestimmung Beispiel: | gesetzliche Vorschrift |
|
disposição f
(prescrição) Beispiel: | disposição legal |
| | Substantiv | |
|
bereithalten |
ter à disposição | | Verb | |
|
Entsorgung f |
disposição ffemininum final | | Substantiv | |
|
schlechte Laune haben
Stimmung |
estar com má disposição | | | |
|
unverfügbar |
indisponível, não à disposição | | Adjektiv | |
|
Hebelanordnung f |
disposição ffemininum das alavancas | | Substantiv | |
|
Aufstellung f |
militMilitär formação ffemininum, disposição f | militMilitär | Substantiv | |
|
sich zur Verfügung ffemininum stellen |
colocar-se à disposição f | | Substantiv | |
|
Verfügung f Beispiel: | ich stehe Ihnen zur Verfügung! |
|
disposição f
(dispor) Beispiel: | estou à sua disposição! |
| | Substantiv | |
|
Verfügung f Beispiel: | jemandem zur Verfügung stehen |
|
dispor m
(disposição) Beispiel: | estar ao dispor de alguém |
| | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 7:49:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |