pauker.at

Portugiesisch Deutsch die Sprache verschlug

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
(Sprache:) verstehen perceber
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
zum Sprechen bringen, die Sprache wiedergewinnen desemudecer
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Pommes Frites as batatas fritas
hier: die Strecke a linha
die Blätter fallen as folhas caem
die Sprache lernen aprender a língua
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Stange (Bier) a imperial
Sprache
f
falaSubstantiv
Sprache
f
a linguaSubstantiv
Sprache
f
voz
f
Substantiv
Sprache
f
língua
f
Substantiv
Sprache
f
idioma
m
Substantiv
Sprache falarVerb
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
der Krug, die Kanne o bule
die Ehe f brechen adulterar
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
den und den/die und die/das und das tal e qual
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Orientierung f verlieren desnortear
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
dental (die Zähne betreffend) dental
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
Hoch die Tassen fazer um brinde
sich in die Fluten stürzen entrar na água (Por)Redewendung
in die Hand f nehmen manusear
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
die Hand f legen an levar a mão f a
die niedrigen Preise m, pl a baixa f dos preços m/pl
geogr die Stadt Évora betreffend eborense adjgeogr
die Freundschaft f zu (Dat.) a amizade f para com
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
die Hand f legen auf levar a mão f a
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 5:50:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken