pauker.at

Portugiesisch Deutsch die Karten packen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
ergreifen, packen empunhar
übereinander packen acavalar
durch die pelas
durch die pelos
packen, mitreißen empolgar
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Stange (Bier) a imperial
hier: die Strecke a linha
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Karten mischen embaralhar as cartas
packen embalarVerb
Karten
f
baralhoSubstantiv
packen apresarVerb
packen atacarVerb
packen agarrarVerb
packen embrulharVerb
packen agaturrar (Bra)Verb
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Ehe f brechen adulterar
den und den/die und die/das und das tal e qual
der Krug, die Kanne o bule
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
fassen, packen, bras. schnorren filar
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Orientierung f verlieren desorientar-se
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desnortear
(j-n:) packen bei atacar por
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
in die Hand f nehmen manusear
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
die Hand f legen an levar a mão f a
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
die niedrigen Preise m, pl a baixa f dos preços m/pl
die Karten f, pl abheben partir as cartas f/pl
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 0:43:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken