pauker.at

Portugiesisch Deutsch die Einnahmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
Einnahmen
f, pl
ingressos
m
Substantiv
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
hier: die Strecke a linha
die Blätter fallen as folhas caem
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Stange (Bier) a imperial
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Pommes Frites as batatas fritas
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
Einnahmen
f, pl
côngrua
f
Substantiv
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Ehe f brechen adulterar
der Krug, die Kanne o bule
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Orientierung f verlieren desnortear
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desorientar-se
in die Hand nehmen manusear
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
sich tätscheln (die Arme etc.) afagar
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
biotisch (die lebende Natur betreffend) biótico
die Form f erhalten sport manter a forma
f
sportSubstantiv
die Blutgefäße n, pl betreffend vascular
in die Luft f gehen explodir
die Garantie f, -en Pl a garantia
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
die Kleidung wechseln, sich umziehen trocar de roupa
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
die Zahlungen f, pl einstellen falir
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
die bessere Hälfte f ugs
Ehe
a cara metade f ugs
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemônico (Bra) adj
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemónico (Por) adj
die Hand f legen auf levar a mão f a
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
die Freundschaft f zu (Dat.) a amizade f para com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 15:53:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken