pauker.at

Portugiesisch Deutsch die Aufsicht haben über

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aufsicht
f
orientaçãoSubstantiv
Dekl. Aufsicht
f
supervisão
f
Substantiv
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
über (hinweg) por cima de
über Grund schleppen garrar
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
über die Stränge m, pl schlagen ultrapassar os limites m/pl
im Bilde n sein über estar informado de
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
die Preise herabsetzen cortar os preços
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
herziehen über dizer mal de
klagen (über) doer-se (de)
klatschen über mexericar
über Satellit via satéliteAdverb
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
klagen über querelar-se
hinwegsehen über olhar sobre
auf Lager n haben ter armazenado
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
erstaunt sein über maravilhar-se com
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
spotten über (Akk.) troçar de
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
scherzen über (Akk.) zombetear de
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
sich empören über levantar-se contra
hinweghelfen über (Akk.) remediar
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
spotten über (Akk.) zombetear de
hoch über fig muito superior afig
gehen über, fahren über ir por
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
durch die pelas
durch die pelos
Heuschnupfen haben
Allergie
ser alérgico a pólen
dienstfrei haben, frei haben, frei machen folgar
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:über den Tod grübeln
cismar (com/em)
(matutar)
Beispiel:cismar com a morte
Verb
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
etwas zu tun haben mit ter alguma coisa (a ver) com
sich freuen (über, auf) folgar (com)
fig grübeln über (Akk.) verrumarfig
Nur über meine Leiche!
Ablehnung
por cima do meu cadáver!Redewendung
sich freuen (über: com folgar
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
sich verständigen über (Akk.) transigir com em
Macht f über (Akk.) autoridade f sobre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2024 2:07:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken