auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch die Aufsicht haben über
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Aufsicht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Aufsicht
die
Aufsichten
Genitiv
der
Aufsicht
der
Aufsichten
Dativ
der
Aufsicht
den
Aufsichten
Akkusativ
die
Aufsicht
die
Aufsichten
orientação
Substantiv
Dekl.
Aufsicht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Aufsicht
die
Aufsichten
Genitiv
der
Aufsicht
der
Aufsichten
Dativ
der
Aufsicht
den
Aufsichten
Akkusativ
die
Aufsicht
die
Aufsichten
supervisão
f
Substantiv
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
über
(hinweg)
▶
por
cima
de
über
Grund
schleppen
garrar
herfallen
über
(Akk.)
revirar-se
sobre
über
die
Schulter
f
femininum
(gehängt)
a
tiracolo
m
Substantiv
sich
ausstrecken
auf,
sich
ausstrecken
über
estender-se
em
sich
erregen
über
(Akk.)
revoltar-se
contra
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
ultrapassar
os
limites
m/pl
im
Bilde
n
neutrum
sein
über
estar
informado
de
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
die
übelsten
Dinge
n, pl
neutrum, plural
über
jemanden
sagen
dizer
horrores
m, pl
maskulinum, plural
de
alguém
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
verhandeln
(über)
Verhandlung
negociar
herziehen
über
dizer
mal
de
klagen
(über)
doer-se
(de)
klatschen
über
mexericar
über
Satellit
via
satélite
Adverb
über
Nacht
f
Zeitangabe
▶
dum
dia
m
maskulinum
para
o
outro
Substantiv
klagen
über
querelar-se
hinwegsehen
über
olhar
sobre
auf
Lager
n
neutrum
haben
ter
armazenado
Haben
Sie
einen
Personalausweis?
Tem
um
bilhete
de
identidade?
erstaunt
sein
über
maravilhar-se
com
über
jemanden
herfallen
crescer
para
(cima
de)
alguém
spotten
über
(Akk.)
troçar
de
ausgebreitet
über
(Dat.)
acamado
sobre
sich
ärgern
über
desgostar-se
com
(od.:
de,
por)
scherzen
über
(Akk.)
zombetear
de
bekümmert
über
(Akk.)
apoquentado
por
diskutieren
über
(Akk.)
Diskussion
disputar
sobre
sich
empören
über
levantar-se
contra
hinweghelfen
über
(Akk.)
remediar
gekränkt
sein
über
susceptibilizar-se
de
(Por)
gekränkt
sein
über
suscetibilizar-se
de
(Bra),
susceptibilizar-se
com
(Por)
gekränkt
sein
über
suscetibilizar-se
com
(Bra)
herfallen
über
(Akk.)
recrescer
sobre
urteilen
über
(Akk.)
sentenciar
sobre
spotten
über
(Akk.)
zombetear
de
hoch
über
fig
figürlich
muito
superior
a
fig
figürlich
gehen
über,
fahren
über
ir
por
Dekl.
Vortrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vortrag
die
Vorträge
Genitiv
des
Vortrag[e]s
der
Vorträge
Dativ
dem
Vortrag[e]
den
Vorträgen
Akkusativ
den
Vortrag
die
Vorträge
(Rede)
Beispiel:
einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:
dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
durch
die
pelas
durch
die
pelos
Heuschnupfen
haben
Allergie
ser
alérgico
a
pólen
dienstfrei
haben,
frei
haben,
frei
machen
folgar
grübeln
(über)
intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:
über den Tod grübeln
cismar
(com/em)
(matutar)
Beispiel:
cismar com a morte
Verb
einen
weiten
Horizont
m
maskulinum
haben
ter
horizontes
m, pl
maskulinum, plural
largos
etwas
zu
tun
haben
mit
ter
alguma
coisa
(a
ver)
com
sich
freuen
(über,
auf)
folgar
(com)
fig
figürlich
grübeln
über
(Akk.)
verrumar
fig
figürlich
Nur
über
meine
Leiche!
Ablehnung
Só
por
cima
do
meu
cadáver!
Redewendung
sich
freuen
(über:
com
folgar
über
einen
Strohhalm
stolpern
ficar
pelo
caminho
por
causa
de
uma
insignificância
Redewendung
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
sich
verständigen
über
(Akk.)
transigir
com
em
Macht
f
femininum
über
(Akk.)
autoridade
f
femininum
sobre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2024 2:07:06
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
39
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X