pauker.at

Portugiesisch Deutsch die Annehmlichkeit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelos
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
hier: die Strecke a linha
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Stange (Bier) a imperial
Annehmlichkeit
f
agradabilidadeSubstantiv
Annehmlichkeit
f
(Vorteil:) vantagem
f
Substantiv
Annehmlichkeit
f
comodidade
f
Substantiv
Annehmlichkeit
f
agrado
m
Substantiv
Annehmlichkeit
f
cômodo (Bra)
m
Substantiv
Annehmlichkeit
f
cómodo (Por)
m
Substantiv
Annehmlichkeit
f
coisa agradável, agradabilidadeSubstantiv
die Orientierung f verlieren desnortear-se
Hoch die Tassen fazer um brinde
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Orientierung f verlieren desnortear
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
dental (die Zähne betreffend) dental
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Ehe f brechen adulterar
der Krug, die Kanne o bule
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
sich in die Fluten stürzen cair no mar (Bra)Redewendung
geogr die Stadt Évora betreffend eborense adjgeogr
in die Nähe f bringen avizinhar
die bessere Hälfte f ugs
Ehe
a cara metade f ugs
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
biotisch (die lebende Natur betreffend) biótico
die Form f erhalten sport manter a forma
f
sportSubstantiv
die Blutgefäße n, pl betreffend vascular
in die Luft f gehen explodir
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemônico (Bra) adj
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemónico (Por) adj
die Hand f legen auf levar a mão f a
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
die Freundschaft f zu (Dat.) a amizade f para com
die niedrigen Preise m, pl a baixa f dos preços m/pl
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 6:52:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken