pauker.at

Portugiesisch Deutsch deu azo

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Vorwand
m
azo
m
Substantiv
zeigte deu
er hat gegeben deu
Gelegenheit f, Grund m, Vorwand
m
azo
m
Substantiv
Gelegenheit
f
azo
m
Substantiv
Grund
m
azo
m
Substantiv
Gelegenheit f, Grund m, Vorwand
m
azo
m
Substantiv
Sie gab ihm das Geld. Ela deu-lhe o dinheiro.
Er gab Ele deu
er hat gegeben ele deu
er/sie ist darauf verfallen zu ... (inf.) deu-lhe para ...
ermöglichen dar azo m aVerb
dank (Gen. oder Dat.) por azo m de
trotzdem wurde daraus nichts Mesmo assim, não deu
Es war unvermeidlich (/ nicht zu umgehen).
Ereignis, Ergebnis
Não deu para evitar.
Er ist voll ausgerastet. ugs
Reaktion
Deu-lhe o desespero.
Er bekam einen Anfall.
Krankheiten
Deu-lhe um ataque.
dort, wo der Unfall passiert ist
Lokalisation
ali, onde se deu o acidente
Er gab mir alles, worum ich gebeten hatte.
Gefälligkeit / (geben) (bitten)
Ele me deu tudo que pedi.
Er hat es sich in den Kopf m gesetzt zu ...
Entschluss, Absicht
Deu-lhe na cabeça f de ...
Alles spielte sich in zwei Minuten ab Tudo se deu em dois minutos
Er gab es mir umsonst.
Kosten
Ele me deu a troco de nada.
Wem hast du es gegeben?
(geben)
Para quem tu deste (/ você deu Bra ) ?
Er winkte mir, ihm zu folgen.
(winken)
Ele deu sinal para que eu o seguisse.
Sie schenkte mir zu Weihnachten ein Buch.
Geschenk
Ela me deu um livro de presente de Natal.
Der Film verschaffte ihm einen Oskar als bester Schauspieler.
Film, Kino, Kulturelles
O filme lhe deu um Oscar de melhor ator.
Der Arzt hat mich für eine Woche krankgeschrieben.
Arztbesuch
O médico deu-me baixa por uma semana. (Por)mediz
Der Arzt hat mich für eine Woche krankgeschrieben.
Arztbesuch
O médico me deu licença médica por uma semana. (Bra)mediz
Denn also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, damit alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben. (Johannes 3,16)
Bibel

Luther-Bibel, 1984
Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mais tenha a vida eterna. (João 3,16)
Stich
m

(Schmerz)
Beispiel:es gab mir einen Stich (ins Herz)
pontada
f

fisgada
Beispiel:deu-me uma pontada (no coração) (Por)
Substantiv
(Film:) aufführen,vorführen darVerb
Konjugieren geben transitiv
das Verb ''geben'' hat eine Dativ- und Akkusativ-Ergänzung. Z.B.: ''Ich gebe dir ein Beispiel.''. Hier: ''dir'' ist Dativ und ''ein Beispiel'' steht im Akkusativ.
dar Verb
abgeben, hergeben darVerb
herreichen darVerb
geben darVerb
ausreichen, ausreichend sein darVerb
(Lehrstoff:) durchnehmen darVerb
schenken darVerb
angeben darVerb
(Vortrag:) halten darVerb
(Arbeit:) machen darVerb
geben (a. Fest etc.) darVerb
(Töne etc.:) von sich geben darVerb
(Nutzen:) einbringen, bringen darVerb
erteilen darVerb
erteilen (Genehmigung) darVerb
(Zeit, Geld:) verwenden auf (Akk.), opfern darVerb
liefern darVerb
(Resultat:) ergeben darVerb
(Hausaufgaben:) aufgeben darVerb
(Früchte:) tragen darVerb
reichen darVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.05.2024 5:51:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken