pauker.at

Portugiesisch Deutsch der Röhre, der Tube, der Trompete

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Rohr
n

(in M
palhinha
f

(em mobili
Substantiv
Trompete
f
trompete
f
Substantiv
der Form f nach formalmente
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Rücken as costas
der größte o maior
... der Geschäftsordnung regimental
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
von der Stange pronto a vestir
mit der Hand manual
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
der höchste Punkt o ponto mais alto
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
der quemVerb
Tube
f
cânulaSubstantiv
Tube
f

Behälter
bisnaga
f
Substantiv
Trompete
f
tuba, trompa, trombetaSubstantiv
Trompete
f
trompaSubstantiv
Trompete
f
trombetaSubstantiv
Trompete
f
trombeta
f
Substantiv
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der desseVerb
der destaVerb
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
auf der Lauer liegen estar à coca
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
man ist der Ansicht opina-se
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
Stein m der Weisen pedra f filosofal
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
der Krug, die Kanne o bule
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 2:53:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken