pauker.at

Portugiesisch Deutsch der Korrosion unterlegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Form f nach formalmente
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
(von der Außenwelt:) abschließen insular
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der größte o maior
... der Geschäftsordnung regimental
der Rücken as costas
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
von der Stange pronto a vestir
mit der Hand manual
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
der desseVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der destaVerb
der quemVerb
unterlegen colocar por baixoVerb
unterlegen pôr por baixoVerb
unterlegen inferiorVerb
unterlegen ( fig Sinn:) atribuirfigVerb
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
der Krug, die Kanne o bule
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
Stein m der Weisen pedra f filosofal
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
man ist der Ansicht opina-se
(Metall:) Korrosion f, Rost
m
corrosão
f
Substantiv
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
auf der Lauer liegen estar à coca
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
mit der Maschine f schreiben dactilografar
in der Hand f haben ter mão f em
(der Polizei Informationen) zuspielen, zutragen ugs alcagüetar (Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 23:44:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken