pauker.at

Portugiesisch Deutsch den Tatsachen ins Auge gesehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
exemplo:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
exemplo:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
(e-r Gefahr:) ins Auge n sehen encarar
ins Violette n spielen roxear
in den aos
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Vorsitz m führen bei presidir a
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Verstand verlieren enlouquecer
ins Auge stechen dar na vista
kein Auge zutun
Schlaf
passar a noite em brancoRedewendung
ins Auge fassen perspectivar
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Reiz lindern abirritar
mit bloßem Auge
n
a olho m nuSubstantiv
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
ins Bild setzen pôr a par
m
Substantiv
(ins Hospital:) Einlieferung
f
baixa
f
Substantiv
ins Auge sehend enfrentando
sich auf dem Höhepunkt befinden estar no auge
gesehen visto, -a
den desta
den ao
Auge
n
vista
f
Substantiv
den da
Auge
n
olho
m
Substantiv
den do
gesehen visto [v.]
gesehen fizeste
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
ins ao
den aos
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Ausschlag m geben prevalecer
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Mut m verlieren desalentar-se
etwas ins Auge fassen lançar os olhos para
sich ins Mittel legen interceder (por)
ins Missverhältnis n setzen desproporcionar
den Verstand m verlieren desvairar
auf den Markt bringen lançar
Zustellung f (ins Haus) entrega f ao domicílio
ins Fettnäpfchen treten fig cometer uma gafefigRedewendung
jemandem ins Gewissen reden chamar alguém à razãoRedewendung
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Ausschlag m geben desempatar
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
jemandem ins Gewissen reden falar à consciência de alguémRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2024 9:39:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken