| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
besten Dank m |
muito obrigado | | Substantiv | |
|
zum Besten; für |
em prol de | | | |
|
zum Besten nneutrum geben |
sair-se com | | | |
|
am besten |
muito melhor m | | Substantiv | |
|
am besten |
melhor | | | |
|
am besten |
o melhor | | | |
|
Gut n |
possessão | | Substantiv | |
|
zum Besten halten |
mistificar | | | |
|
zum Besten halten |
ludibriar | | | |
|
Gut n |
granja | | Substantiv | |
|
zum Besten halten |
burlar, ludibriar | | | |
|
die besten Wünsche |
os melhores votos | | | |
|
zum Besten nneutrum von |
por intenção ffemininum de | | | |
|
zum Besten (Gen.); für |
em prol de | | | |
|
gut, am besten |
bom, óptimo | | | |
|
nicht gut |
mal | | | |
|
mit den besten Grüßen
Korrespondenz, Briefschluss |
com os meus melhores cumprimentos | | | |
|
gut proportioniert |
bem proporcionado | | | |
|
gut situiert sein
ausgesorgt haben |
estar bem na vida | | Redewendung | |
|
gut abschneiden bei |
sair-se bem de | | | |
|
im besten Alter n |
na flor ffemininum da idade | | Substantiv | |
|
(Geschäft:) gut gehend |
afreguesado | | | |
|
gut dran sein |
ter sorte | | | |
|
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Sprichwort, Ergebnis |
O último a rir, ri melhor.
(provérbio) | | | |
|
Richte ihm meine besten Grüße aus!
(ausrichten) |
Apresenta-lhe (/ Apresente-lhe Bra ) os meus melhores cumprimentos. | | | |
|
Weisheiten f, plfemininum, plural zum Besten geben |
sair com a sua | | | |
|
(j-m:) gut stehen |
assentar bem a | | | |
|
Mach's gut! ugsumgangssprachlich
Abschied |
Fica bem! ugsumgangssprachlich (Bra) | | Redewendung | |
|
wer zuletzt lacht, lacht am besten (Sprichwort) |
quem ri por último, ri melhor (provérbio) | | Redewendung | |
|
wer zuletzt lacht, lacht am besten (Sprichwort) |
ri melhor quem ri por último (provérbio) | | Redewendung | |
|
Für mich sind sie die Besten.
Einschätzung, Beurteilung |
Para mim, eles são os melhores. | | | |
|
am besten (Superlativ), der/die/das Beste |
o melhor | | | |
|
mit den besten Wünschen m, plmaskulinum, plural für |
vom votos m, plmaskulinum, plural de | | | |
|
(Kleidung:) j-m gut stehen |
ficar bem a, (bras:) ficar bem em | | | |
|
in seinen besten Jahren n, plneutrum, plural sein |
estar no cerne m | | Substantiv | |
|
sich gut treffen, wie gerufen kommen |
estar (mesmo) a | | | |
|
Nehmen Sie am besten den Bus Nr. 1.
Wegbeschreibung, Transport |
O melhor é apanhar o autocarro número 1. | | | |
|
jenseits von Gut und Böse n |
além do bem mmaskulinum e do mal m | | Substantiv | |
|
Am besten können wir das, was wir nie gelernt haben.
Spruch, Wissen, Fähigkeiten |
As coisas que melhor sabemos são aquelas que nunca aprendemos. | | | |
|
gut besucht sein |
ter freqüênzia ffemininum (Bra) | | | |
|
sich gut stellen mit |
pôr-se bem com | | | |
|
Gut n |
rancho | | Substantiv | |
|
Gut n |
domínio | | Substantiv | |
|
gut sitzend |
bem talhado | | | |
|
gut gelegen |
bem localizado | | | |
|
nun gut! |
pois bem! | | | |
|
besser gesagt |
para dizer melhor | | | |
|
gehts gut? |
tudo bem? | | | |
|
gut advAdverb |
bem advAdverb | | | |
|
gut schießen |
ter boa pontaria f | | Substantiv | |
|
Hab und Gut n |
teres e haveres m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
gut in Form |
bem-constituido | | | |
|
sich (gut) ausnehmen |
ficar (bom), apresentar-se (bom) | | | |
|
(Ware:) gut aufgemacht |
bem apresentado | | | |
|
gut daran tun |
andar bem | | | |
|
gut zu Fuß m |
estradeiro | | Substantiv | |
|
gut zu Fuß m |
caminhador adjAdjektiv | | Substantiv | |
|
fast so gut wie ... |
quase tão bem como ... | | Redewendung | |
|
gut sein in (Dat.) |
andar bem em | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2024 3:26:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 8 |