pauker.at

Portugiesisch Deutsch befragte, fragte um Rat

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
sich verringern um diminuir em
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
schleichen um, herumschleichen um rondar
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
feilschen um ratinhar
vermehrt um acrescido de
losen um lançar sortes f, pl de
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
vermehrt um acrescido por
jeder für sich um por um
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
flehen um implorar
betrügen (um) fraudar (de)
Mann
m
um homemSubstantiv
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
wirken causar um efeitoVerb
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
eintägig de um diaAdjektiv
um vier (Uhr) às quatro (horas)
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
um sich greifend alastrador (Por)
um sich greifend alstrante (Bra)
um vier (Uhr) às quatro
Hoch die Tassen fazer um brinde
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
einen Knochen abnagen roer um osso
Gesuch n (um) requerimento f (de)
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
ein Programm aufrufen chamar um programa
hundertundeins cento e um
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
goldig sein ser um amor
jeder für sich a um e um
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
nachsuchen um. fordern postular
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
um Dich weinen chorar por ti
gehen um, fahren um tornear
ein freies Zimmer um quarto vago
auf einmal de um trago
m
Substantiv
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
Rat
m
(Berater:) conselheiro
m
Substantiv
Rat
m
(Mittel:) remédio
m
Substantiv
Rat
m
alvitre
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 6:04:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken