| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Sache f |
assunto m | | Substantiv | |
|
Angelegenheit ffemininum, Thema n |
assunto m | | Substantiv | |
|
Betreff mmaskulinum (Brief) |
assunto m | | Substantiv | |
|
Affaire f |
assunto m | | Substantiv | |
|
figfigürlich Stoff mmaskulinum, Gegenstand mmaskulinum, Sache f |
assunto m | figfigürlich | Substantiv | |
|
kunstKunst Motiv n |
assunto m | kunstKunst | Substantiv | |
|
Dekl. Thema n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
assunto m | | Substantiv | |
|
Dekl. Werk n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
assunto m | | Substantiv | |
|
Angelegenheit f |
assunto m | | Substantiv | |
|
Gegenstand m |
assunto | | Substantiv | |
|
Thematik f |
assunto m | | Substantiv | |
|
Gesprächsthema nneutrum, Thema n
Konversation, Diskussion |
assunto m | | Substantiv | |
|
in ein Wespennest stechen figfigürlich |
tocar num assunto melindroso | figfigürlich | Redewendung | |
|
Dauerthema n |
assunto eterno m | | Substantiv | |
|
innere Angelegenheit ffemininum, interne Angelegenheit f |
assunto interno m | | Substantiv | |
|
Stoff m |
(Thema:) assunto m | | Substantiv | |
|
eine Angelegenheit ffemininum in Ordnung bringen |
arrumar um assunto m | | Substantiv | |
|
auf die Angelegenheit zurückkommen
Konversation, Diskussion, Thema |
voltar ao assunto | | | |
|
Hauptpunkt m |
assunto mmaskulinum principal | | Substantiv | |
|
das Thema nneutrum wechseln
Konversation, Diskussion |
mudar de assunto m | | Substantiv | |
|
Affäre f |
assunto mmaskulinum, caso mmaskulinum, escândalo m | | Substantiv | |
|
Themenwechsel m |
mudança mmaskulinum do assunto | | Substantiv | |
|
mit sich zu Rat(e) gehen |
pensar melhor sobre o assunto | | Redewendung | |
|
Schwamm drüber! ugsumgangssprachlich |
(passemos uma) esponja sobre o assunto! | | Redewendung | |
|
Hör auf, das Thema zu wechseln!
Konversation, Diskussion |
Para (/ Pare Bra ) de mudar de assunto. | | | |
|
erledigen |
(tarefa ffemininum, assunto mmaskulinum: )cuidar de, tratar de | | Verb | |
|
Schlaf (eine Nacht) über die Angelegenheit, bevor du dich entscheidest.
Ratschlag, Entschluss, Beruhigung |
Durma sobre o assunto antes de decidir. | | | |
|
Eine Stunde reicht uns nicht, um über die Angelegenheit zu diskutieren.
Diskussion, Einschätzung |
Uma hora é muito pouco para discutirmos esse assunto. | | | |
|
um den heißen Brei mmaskulinum reden
Sprechweise |
fazer rodeios m,pl / não ir directo ao assunto | | Redewendung | |
|
Er fragte mich nach meiner fachlichen Meinung zu der Angelegenheit.
Meinung |
Ele pediu a minha opinião profissional sobre o assunto. | | | |
|
unpassend
(Einstellung, Thema) |
impróprio, -a
(atitude, assunto) | | Adjektiv | |
|
unangebracht
(Einstellung, Thema) |
impróprio, -a
(atitude, assunto) | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 13:18:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |