pauker.at

Portugiesisch Deutsch arbeitete Produkte aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Produkt
n
artefatoSubstantiv
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus constar
bestehen aus compor-se de
herausragen aus distinguir-se de
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus ser de
aus Brasilia brasilinese
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar por
alles herausholen aus puxar de
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
fam hinauswerfen aus expulsar de
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Kopf de cor
florentinisch, aus Florenz fiorentino
zeitl stammen aus datar dezeitl
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
wir gehen aus saímos
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
aus! acabou-se!
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus da
aus tirado de
aus dentre
aus do
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
sich nichts machen aus não ligar a
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
Luft f herauslassen aus esvaziar
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
aus der Hand m legen desempunhar
aus der Zeit f von contemporâneo m de
aus der Waagerechten f bringen desnivelar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 5:29:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken