pauker.at

Portugiesisch Deutsch Zählung der übertragenen Blöcke

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Zahlung
f
pagamento (pag.to)
m
Substantiv
Dekl. Zahlung
f
pagamento
m
Substantiv
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Zählung
f
contagem
f
Substantiv
Dekl. Block
m
bloco, peçaSubstantiv
Dekl. Block
m
bloco
m
Substantiv
Dekl. Block
m

(große Gruppe von singenden oder musizierenden Teilnehmern beim Karnevalsumzug)
bloco
m
Substantiv
(Zahlung:) freiwillig indébito
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Form f nach formalmente
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
jährliche Zahlung
f
pagamento m anualSubstantiv
der größte o maior
der Rücken as costas
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
... der Geschäftsordnung regimental
(Zahlung:) rückforderbar recuperável
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
von der Stange pronto a vestir
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
mit der Hand manual
der höchste Punkt o ponto mais alto
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
der destaVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der desseVerb
der quemVerb
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
auf der Lauer liegen estar à coca
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
man ist der Ansicht opina-se
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
der Krug, die Kanne o bule
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:27:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken