Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
(Figur:) zeichnen
riscar
Gestalt f
vulto Substantiv
aufwachsen intransitiv
crescer Verb
Gestalt f
respresentação Substantiv
Figur f
vulto configuração, imagem Substantiv
Figur f
figura f
Substantiv
Figur f
figura f
Substantiv
Figur f
imagem f
Substantiv
Gestalt f
vulto configuração, imagem Substantiv
Gestalt f
forma Substantiv
Gestalt f
imagem f
Substantiv
Figur f
respresentação Substantiv
Gestalt f
figura f
Substantiv
Gestalt f
( liter Literatur , Thea.:) personagem f
liter Literatur Substantiv
Gestalt f
feitio Substantiv
Gestalt f
forma f femininum , (Bra techn Technik a.:) fôrma f
techn Technik Substantiv
Gestalt f
talhe m
Substantiv
Gestalt f
(Erde:) configuração f
Substantiv
Gestalt f
feição f femininum , figura f
Substantiv
Gestalt f
formulário Substantiv
die Persönlichkeit, Figur, Gestalt
a personagem
(Figur:) ziehen
jogar
(Figur:) unförmig
deforme
gedrungen (Wuchs)
baixote
(Körper:) Wuchs m
talhe m
Substantiv
gedrungen (Wuchs)
atarracado
gedrungen (Wuchs)
entroncado
ansehnlich
(Gestalt:) vistoso
Romanfigur f femininum , Figur f femininum Literatur
personagem m
Substantiv
Gestalt f femininum annehmen
tomar vulto m
Substantiv
Gestalt f femininum annehmen
tomar forma f
Substantiv
Gestalt f femininum annehmen
tomar corpo m
Substantiv
Form f femininum , Gestalt f
feitio m
Substantiv
Gestalt f femininum , Haltung f
ar m
Substantiv
Aussehen n neutrum , Gestalt f
presença f
Substantiv
Gestalt f femininum , Form f
configuração f
Substantiv
Gestalt f femininum annehmen
ganhar forma f
Substantiv
(Spiel:) Stein m maskulinum , Figur f
peça f
Substantiv
eine gute Figur haben
ter uma boa figura
(Spiel:) Stein m maskulinum , Figur f
pedra f
Substantiv
(Spiel:) Stein m maskulinum , Figur f
peça f
Substantiv
eine traurige Figur spielen
fazer um triste papel fig figürlich Redewendung
Gestalt f femininum geben, gestalten
kunst Kunst plasmar kunst Kunst
Bildung f femininum , Gestalt f femininum , Gestaltung f
conformação f
Substantiv
Gestalt f femininum geben, gestalten
dar forma f femininum a
Gestalt f femininum geben, gestalten
formar Verb
Form f femininum , Gestalt f femininum , Gesichtszug m
feição f
Substantiv
Gestalt f femininum verleihen (Dat.)
dar vulto m maskulinum a
Gestalt f femininum , Größe f femininum , Statur f
estatura f
Substantiv
(jdm/etw) Gestalt geben
dar forma (a ac) (Por)
Gestalt f femininum geben, gestalten
afeiçoar
Form f femininum , Gestalt f femininum , Aussehen n
feição f
Substantiv
Gestalt f femininum geben, gestalten
fig figürlich realizar fig figürlich
eine schlechte Figur f femininum abgeben Benehmen
fazer figura f femininum de urso
(Gestalt:) zierlich, schlank
elegante
Umriss m maskulinum , Kontur f femininum (Figur, Statue)
contorno m
Substantiv
Form f femininum , Gestalt f femininum , Character m maskulinum , Art f femininum , Schnitt m maskulinum eines Kleides, Machen n neutrum eines Anzuges usw. Macherlohn m
feitio m
Substantiv
Stück n neutrum ; (Spiel:) Stein m maskulinum , Figur f femininum ; Karte f femininum ; recht Recht Akte f femininum ; Theaterstück n neutrum ; Möbelstück n neutrum ; Zimmer n neutrum ; milit Militär Geschütz n neutrum ; ugs umgangssprachlich Streich m
peça f
milit Militär , recht Recht Substantiv
Dekl. Aspekt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuração f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 22:05:32 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2