| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Vorschrift f |
prescrição f | | Substantiv | |
|
Vorschrift f |
preceito m | | Substantiv | |
|
Vorschrift f |
praxe f | | Substantiv | |
|
Vorschrift f |
disposto m | | Substantiv | |
|
gesetzliche Vorschrift f |
regulamento m | | Substantiv | |
|
(Vorschrift:) missachten |
passar por cima f | | Substantiv | |
|
Zeremoniell nneutrum, Vorschrift f |
pragmática f | | Substantiv | |
|
(Belagerung, Vorschrift:) verschärfen |
estreitar | | | |
|
Vorschrift f |
regimento m | | Substantiv | |
|
Vorschrift f |
regulamento mmaskulinum (rg.°) | | Substantiv | |
|
Vorschrift f |
tramitação f | | Substantiv | |
|
Vorschrift f |
ordem f | | Substantiv | |
|
Vorschrift f |
cominação f | | Substantiv | |
|
Vorschrift f |
lei f | | Substantiv | |
|
Vorschrift f |
norma f | | Substantiv | |
|
Vorschrift f |
(amtlich:) regulamento mmaskulinum, instrução f | | Substantiv | |
|
rechtRecht Vorschrift f |
exigência f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Bestimmung (Vorschrift) f |
prescrição f | | Substantiv | |
|
Vorschrift f
Bestimmung Beispiel: | gesetzliche Vorschrift |
|
disposição f
(prescrição) Beispiel: | disposição legal |
| | Substantiv | |
|
Norm ffemininum, Regel ffemininum, Vorschrift f |
norma f | | Substantiv | |
|
Vorschrift ffemininum sein |
ser de rigor m | | Substantiv | |
|
Dienst mmaskulinum nach Vorschrift
(Streik) |
greve ffemininum de zelo | | | |
|
Dienst mmaskulinum nach Vorschrift |
greve ffemininum do zelo | | | |
|
Weg mmaskulinum, Richtung ffemininum, Vorschrift f |
trâmite m | | Substantiv | |
|
Vorschrift ffemininum, Reglement nneutrum, Hausordnung f |
regulamento m | | Substantiv | |
|
Bestimmung ffemininum
Vorschrift, Regel |
preceito mmaskulinum
prescrição, regulamento | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 11:37:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |