pauker.at

Portugiesisch Deutsch Stamm (die Wurzel)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
hier: die Strecke a linha
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Stange (Bier) a imperial
Stamm... matriz adj
Stamm
m
gêneroSubstantiv
Stamm
m
(Personal:) quadro
m
Substantiv
Stamm
m
(Geschlecht:) estirpe f, linhagem f, raça
f
Substantiv
Stamm
m
tronco
m
Substantiv
Stamm
m
cauleSubstantiv
Stamm
m
tribo
f
bioloSubstantiv
Stamm
m
raça
f
Substantiv
Stamm- matriz adj
Stamm... radical adj
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Orientierung f verlieren desnortear
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Hauptrolle f spielen protagonizar
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
dental (die Zähne betreffend) dental
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Orientierung f verlieren desnortear-se
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Wurzel allen Übels
Ursache
a raiz de todos os males
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
der Krug, die Kanne o bule
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Ehe f brechen adulterar
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
in die Hand nehmen manusear
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Richtung f verlieren desorientar-se
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
in die Hand f nehmen manusear
geogr die Stadt Évora betreffend eborense adjgeogr
die Hand f legen an levar a mão f a
die niedrigen Preise m, pl a baixa f dos preços m/pl
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemônico (Bra) adj
die Freundschaft f zu (Dat.) a amizade f para com
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
die Hand f legen auf levar a mão f a
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemónico (Por) adj
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 0:49:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken