pauker.at

Portugiesisch Deutsch Schrecken, dem Entsetzen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
(j-n) entsetzen horripilar (a)
sich entsetzen aterrorizar-se
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
aus dem Alentejo alentejano
dem Komunismus nahestehend comunisante
auf dem Rücken às costas
hinter dem Rücken
m
por detrás advSubstantiv
auf dem Rücken
m
às costas f, plSubstantiv
aus dem Kopf de cor
(j-n:) entsetzen aterrisar (Bra)
Entsetzen
n

Gefühle, Reaktion
espanto
m
Substantiv
dem aos
dem ao
entsetzen arrepiarVerb
entsetzen aterrorizar, horripilarVerb
entsetzen pasmarVerb
Entsetzen
n
horror
m
Substantiv
entsetzen horripilarVerb
Entsetzen
n
assombro
m
Substantiv
entsetzen petrificarVerb
entsetzen apavorarVerb
Entsetzen
n
pavor
m
Substantiv
dem desta
Schrecken
m
medo
m
Substantiv
dem do
Schrecken
m
susto
m
Substantiv
Schrecken
m
temor
m
Substantiv
Schrecken
m

Reaktion
espanto
m
Substantiv
Schrecken
m
terror
m
Substantiv
Schrecken
m
o sustoSubstantiv
mit dem Schrecken davonkommen apanhar um grande susto
auf dem Lande bleiben ficar no campo
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
einer nach dem anderen um atrás do outro
mit dem Auto fahren andar de carro
Bleib auf dem Teppich
m
segura a onda ugs (Bra)Substantiv
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
auf dem Kopf m (stehend) de pernas f, pl para o ar
etwas auf dem Gewissen haben ter alguma coisa a pesar na consciênciaRedewendung
jemanden auf dem Gewissen haben ter alguém a pesar na consciênciaRedewendung
aus dem Gleichgewicht n geraten desequilibrar-se
auf dem Rücken m tragen trazer às costas f, pl
mit dem Ziel n zu no sentido m de (inf.)
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
auf dem Weg m zu em via f de
auf dem Seeweg m transportieren transportar por via f marítima
(bsd.:) dem Erdboden m gleichmachen arrasar
wie dem auch sein mag como quer que seja
vor dem Wind m segeln ir de vento m em popa
in dem nesta
in dem num
in dem no (= em+o)
in dem nos
auf dem na
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 6:13:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken