Portugiesisch Deutsch Pfeifens | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
Pfeifen n |
zunido m | | Substantiv | | |
(Bronchien:) Pfeifen n |
farfalho m | | Substantiv | | |
quietschen, (Atem:) pfeifen |
chiar | | | | |
pfeifen |
apitar | | Verb | | |
pfeifen |
zunir | | Verb | | |
pfeifen |
zinir | | Verb | | |
pfeifen |
baldar-se | | Verb | | |
pfeifen |
assobie | | Verb | | |
pfeifen |
silvar | | Verb | | |
pfeifen |
ziziar (Bra) | | Verb | | |
pfeifen |
assobiar | | Verb | | |
pfeifen |
apitar, silvar | | Verb | | |
pfeifen |
sibilar | | Verb | | |
pfeifen (Wind) |
sibilar (vento) | | | | |
pfeifen, abpfeifen
Sport, Fußball, Spiele |
apitar para interromper o jogo | sportSport | | | |
pfeifen, auspfeifen |
assobiar, assoviar | | | | |
figfigürlich auf dem letzten Loch nneutrum pfeifen |
estar nas últimas f, plfemininum, plural | figfigürlich | | | |
sportSport (Schiedsrichter:) pfeifen, anpfeifen |
apitar | sportSport | | | |
auf j-n/etw. pfeifen |
figfigürlich rir-se de | figfigürlich | | | |
auf j-n/etw. pfeifen |
fazer pouco de | | | | |
auf (/ aus) dem letzten Loch pfeifen ugsumgangssprachlich
Befinden |
estar à dependura | figfigürlich | | | |
figfigürlich sich nichts machen aus, ugsumgangssprachlich pfeifen auf |
cachimbar | figfigürlich | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 20:45:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|