| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Erschaffung f |
criação f | | Substantiv | |
|
Mitleid n |
compadecimento m | | Substantiv | |
|
Ablehnung ffemininum des Asylantrags |
inferimento mmaskulinum ao pedido de asilo | | | |
|
Stein mmaskulinum des Anstoßes |
pedra ffemininum de escândalo | | | |
|
Tag mmaskulinum des Jüngsten Gerichts |
dia mmaskulinum do Juízo Final | | | |
|
im eigentlichen Sinn mmaskulinum des Wortes |
no rigor mmaskulinum da palavra | | | |
|
des 18. Jahrhunderts |
setecentista | | | |
|
des Schutzes berauben |
desabrigar | | | |
|
(des Amtes:) entheben |
destituir | | | |
|
Mitleid n |
dó m | | Substantiv | |
|
Mitleid n |
piedade | | Substantiv | |
|
Mitleid n |
compaixão, piedade | | Substantiv | |
|
Mitleid n |
coisa lamentável | | Substantiv | |
|
Mitleid n |
compaixão | | Substantiv | |
|
Mitleid n |
lástima f | | Substantiv | |
|
Palmenart ffemininum des Amazonasbeckens |
uaçaí mmaskulinum (Euterpe oleracea) | | | |
|
Überquerung ffemininum des Äquators |
passagem ffemininum de linha | | | |
|
Geburtsort mmaskulinum des Bürgers |
local mmaskulinum de origem do cidadão | | | |
|
Student mmaskulinum des dritten Jahres |
terceiranista m,f | | | |
|
nach Art ffemininum des Hauses |
à modo mmaskulinum de casa | | | |
|
Feuergürtel mmaskulinum des Pazifik geogrGeografie |
cinturão mmaskulinum de fogo do Pacífico | geogrGeografie | | |
|
seitens des |
feito por, executado por | | | |
|
seitens des |
executado por | | | |
|
des weiteren |
de mais a mais | | | |
|
Mitleid haben |
compadecer-se, apiedar-se de, lastimar | | | |
|
Mitleid haben |
lastimar | | | |
|
Mitleid haben |
apiedar-se de | | | |
|
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv |
Ele fez por dinheiro. | | | |
|
Student mmaskulinum des 5. Jahres, Studentin ffemininum des 5. Jahres |
quintanista mmaskulinum, f | | Substantiv | |
|
Mitleid nneutrum, Mitgefühl n |
compassividade f | | Substantiv | |
|
des 16. Jahrhunderts |
quinhentista | | | |
|
des 17. Jahrhunderts |
seiscentista | | | |
|
des hohen Nordens |
hiperbóreo | | | |
|
Tag des Herrn m
Religion |
dia dominical m | religReligion | Substantiv | |
|
Nächte des Sommers f |
noites de Verão | | Substantiv | |
|
des Landes verweisen |
expulsar | | | |
|
des Obdachs berauben |
desabrigar | | | |
|
Reiz des Neuen |
aurora | | | |
|
Gemütlichkeit f |
(des Heims:) intimidade f | | Substantiv | |
|
Mitleid nneutrum empfinden |
apiedar-se | | | |
|
Mitleid nneutrum erregen |
condoer | | | |
|
kein Mitleid haben
Sprichwort, Mitgefühl |
Pimenta nos olhos dos outros não arde. Bra
wörtl.: Pfeffer in den Augen anderer brennt nicht. | | Redewendung | |
|
Mitleid nneutrum mit |
compaixão ffemininum de | | | |
|
Einsatz m |
(~ des Lebens:) risco m | | Substantiv | |
|
Mitleid nneutrum hervorrufen |
meter pena f | | Substantiv | |
|
Mitgefühl nneutrum, Mitleid n |
compaixão f | | Substantiv | |
|
Mitleid haben mit |
apiedar-se | | | |
|
Mitleid empfinden für |
apiedar-se de | | | |
|
Mitleid nneutrum, Schmerz m |
dó m | | Substantiv | |
|
Mitleid nneutrum erregen |
apiedar | | | |
|
Wände des Zimmers f |
paredes do quarto | | Substantiv | |
|
Perle des Atlantiks
Inseln / (Beiname der Insel Madeira) |
Pérola do Atlântico
(Ilha da Madeira) | | | |
|
Eigenbedarf des Vermieters |
uso próprio do locador | rechtRecht | | |
|
während des Mittagsessens |
durante o almoço | | | |
|
des Landes verweisen |
desterrar | | | |
|
Gunst des Schicksals |
acaso m | | Substantiv | |
|
(des Amtes:) entheben |
desencarregar | | | |
|
zu viel des Guten nneutrum tun bei |
carregar em | | | |
|
Lohnabrechnung ffemininum (des Arbeitgebers)
Arbeit |
declaração ffemininum de salário (emitida pelo empregador) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:06:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |