pauker.at

Portugiesisch Deutsch Infekt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Fallbericht Fallberichte pl
m

Es gibt jedoch einzelne Fallberichte zur erfolgreichen Eradikationstherapie bei Haustieren - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html Bericht - relato - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Bericht Fall - 2. (Umstand) caso masculino; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Fall Ein klinischer Fallbericht (englisch case report) ist eine detaillierte Beschreibung medizinischer Maßnahmen und Beobachtungen an einem oder wenigen Patienten. - https://de.wikipedia.org/wiki/Fallbericht_(Medizin) Os Casos Clínicos e os Relatos de Casos (RC) constituem um bom modo de reflectirmos sobre a nossa prática clinica e podem ser uma forma útil de auto aprendizagem - file:///D:/Utilizador/Documents/Downloads/rpmgf,+2001-6-487-492.pdf
relato m de casos m pl (RC) relatos m de casos mSubstantiv
Dekl. Diphtherie Diphtherien f pl
f

Es gibt zwei Formen von Diphtherie: als schwere Rachenentzündung und als weniger gefährliche Haut- beziehungsweise Wunddiphtherie. - https://www.pharmazeutische-zeitung.de/ungewoehnlich-viele-faelle-von-haut-diphtherie-139559/ Difteria Cutânea: pode haver colonização de lesões pré-existentes sem determinar doença ou determinar lesões ulcerosas - https://blog.jaleko.com.br/voce-conhece-a-difteria/ Patienten mit Wunddiphtherie können allerdings gelegentlich eine Infektionsquelle für eine Rachendiphtherie bei sich selbst bzw. bei engen - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html daß der Körper auf die Infektion der Wunde meist mit der rechtzeitigen und ausreichenden Bildung von Antitoxin antwortet - https://link.springer.com/article/10.1007/BF02177488 A difteria pode causar lesões na pele que formam úlceras cobertas por uma membrana cinzenta que não cicatrizam. Estas são mais comuns em pessoas pobres, sem-abrigo e consumidores de droga. - https://vaccination-info.eu/pt/fichas-informativas-sobre-doencas/difteria
difteria f da pele f difterias f pl da pele fSubstantiv
asymptomatisch
Im Folgenden wird anstatt des im IfSG definierten Begriffs „Ausscheider“ der gleichzusetzende Begriff „asymptomatische Keimträger“ verwendet. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html asymptomatisch: Medizin von Krankheiten oder Erkrankten ohne die erwarteten oder ganz ohne Krankheitsanzeichen Beispiele: Offenbar können auch SARS‑CoV‑2‑Infizierte […] ohne spürbare/berichtete Symptome bereits weitere Menschen anstecken – es erfolgt eine asymptomatische Übertragung. [Wie verläuft eine Infektion mit dem Coronavirus?, 31.03.2020, aufgerufen am 06.04.2020] - https://www.dwds.de/wb/asymptomatisch assintomático adjectivo 1. [Medicina] Que não apresenta sintomas (ex.: paciente assintomático). https://dicionario.priberam.org/assintom%C3%A1tico . A infecção pelo novo coronavírus não vem necessariamente acompanhada por sintomas. Em outras palavras, você pode pegar o vírus e não apresentar tosse, dor de garganta ou febre, por exemplo. Essas pessoas com o vírus, mas sem sintomas, são chamadas de assintomáticos. -
assintomáticoAdjektiv
entfallen
Bei Auslandsreisen entfällt dieser Schutz, so dass der Impfschutz zumindest vor Reisen in Endemiegebiete (siehe Vorkommen) unbedingt aktualisiert werden sollte. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen desvanecer - dissipar, desaparecer - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/desvanecer-se escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen entfallen - (ausfallen) não se realizar, não se efetuar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entfallen entfallen - sinónimos sair {verb} ausgehen [zum Vergnügen] - https://dept.dict.cc/?s=ausgehen esgotar-se {verb} ausgehen [aufgebraucht sein] - selber Link entfallen - passar (da memória) - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o/alem%C3%A3o-portugu%C3%AAs/entfallen invalidar: Wird der gleiche Kompressor in einer typischen städtischen Umgebung betrieben, hängt der Verunreinigungsgrad davon ab, was am Kompressoreinlass angesaugt wird und der Anspruch auf Klasse 0 entfällt. - Caso o mesmo compressor seja agora instalado num ambiente urbano típico, o nível de contaminação dependerá do que for aspirado na admissão do compressor, tornando inválida a alegação de Classe 0 - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/entf%C3%A4llt.html retirar-se {verb} ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden extinguir-se {verb} (dieser Punkt der Tagesordnung entfällt ) erlöschen - https://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/entfallen
desvanecer-se Verb
IfSG
Infektionsschutzgesetz (IfSG) - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/IfSG/ifsg_node.html Lei de Proteção contra Infecções (LPCI) - https://docplayer.com.br/4793782-Informacao-ao-abrigo-do-artigo-43-alinea-1-seccao-1-da-lei-de-protecao-contra-infeccoes-lpci.html
Lei de Proteção contra Infecções (LPCI)
in aller Regel
Bei allen engen Kontaktpersonen sollten in aller Regel folgende Maßnahmen durchgeführt werden: - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html in aller regel - https://m.interglot.com/de/en/in%20aller%20Regel in aller Regel - Synonyms größtenteils; -https://m.interglot.com/de/en/in%20aller%20Regel größtenteils advérbio a maior parte das vezes, na maioria dos casos, na sua maior parte, - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/gr%c3%b6%c3%9ftenteils
na maioria dos casosRedewendung
abfragen
abfragen 2. veraltend, dichterisch etw. durch Fragen erforschen, erfragen Beispiele: Zustände, die ich dem Pfarrer in mehreren Besuchen abgefragt hatte [ Stifter3,203] Der Natur waren ihre tiefsten Geheimnisse abgefragt [ Wasserm.Junker Ernst21] - https://www.dwds.de/wb/abfragen Daher sollte bei der Anamneseerhebung insbesondere Tierkontakt abgefragt werden. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html ab|fragen verbo transitivo - examinar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/abfragen Sinônimo de examinar - perquirir - https://www.sinonimos.com.br/examinar/ Sinônimo de perquirir - https://www.sinonimos.com.br/perquirir/ Investigar minuciosamente: 1 devassar, auscultar, averiguar, inquirir, escabichar, investigar, escarafunchar, esgaravatar, esgravatar, esmiuçar, espiolhar, esquadrinhar, estudar, examinar, explorar, indagar, observar, olhar, perscrutar, pesquisar, rebuscar, vasculhar.
perquirir Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 13:31:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken