pauker.at

Portugiesisch Deutsch Imbiss, der Brotzeit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Form f nach formalmente
der Rücken as costas
... der Geschäftsordnung regimental
der größte o maior
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
der höchste Punkt o ponto mais alto
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
von der Stange pronto a vestir
mit der Hand manual
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
Imbiss
m, pl
salgados (Por)
m
Substantiv
Imbiss
m
refeição
f
Substantiv
der destaVerb
Imbiss
m
lanchoneteSubstantiv
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der desseVerb
Imbiss
m
petisco
m
Substantiv
der quemVerb
Imbiss
m
farnel
m
Substantiv
Imbiss
m
lanche
m
Substantiv
Imbiss
m
lanche m, lanchonete
f
Substantiv
Imbiss
m
lanche
m
Substantiv
Imbiss
m
merenda
f
Substantiv
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
auf der Lauer liegen estar à coca
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
man ist der Ansicht opina-se
der Krug, die Kanne o bule
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 19:59:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken