pauker.at

Portugiesisch Deutsch Hummers aus der Dose

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Hummer
m, pl
lagostasSubstantiv
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
bestehend aus ser constiduído de
aus der Ruhe f bringen desinquietar
aus der Zeit f von contemporâneo m de
aus der Ordnung f bringen desajustar
aus der Waagerechten f bringen desnivelar
aus der Hand m legen desempunhar
aus der Fassung f geraten fig abananar-sefig
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
der Form f nach formalmente
(von der Außenwelt:) abschließen insular
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
herausragen aus distinguir-se de
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
... der Geschäftsordnung regimental
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus ser de
herausziehen (aus) extrair (de)
aus Macau macaense
der Rücken as costas
bestehen aus constar
bestehen aus compor-se de
aus Évora eborense adj
aus Brasilia brasilinese
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
Überdosis
f
dose excessiva
f
Substantiv
der größte o maior
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
aus der Ferne
f
de largo
m
Substantiv
aus der Ordnung
f
desajustadoSubstantiv
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
aus dem Alentejo alentejano
aus der Ferne
f
a distância
f
Substantiv
fam hinauswerfen aus expulsar de
alles herausholen aus puxar de
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
zeitl stammen aus datar dezeitl
alles herausholen aus puxar por
aus der Nähe
f
ao perto
m
Substantiv
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
aus der Übung
f
desacostumadoSubstantiv
aus der Nähe de perto
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
florentinisch, aus Florenz fiorentino
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
wir gehen aus saímos
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
aus der Nähe
f
de perto
m
Substantiv
aus der Übung
f
destreinadoSubstantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 4:44:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken