pauker.at

Portugiesisch Deutsch Falle, Schlinge, der Fallstrick

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Falle
f
armadilha
f
Substantiv
Dekl. Falle
f
alçapãoSubstantiv
Dekl. Falle
f

(Hinterhalt)
armação f ugs (Bra)
(armadilha)
Substantiv
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Fall
m
ocorrênciaSubstantiv
Dekl. Fall
m
quedaSubstantiv
Dekl. Fall
m
caso
m
Substantiv
Dekl. Fall
m
acontecimento
m
Substantiv
Falle f, Vogelfalle f, ( fig a.:) Schlinge
f
brete
m
figSubstantiv
Schlinge
f
armadilha
f
Substantiv
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Form f nach formalmente
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
der größte o maior
der Rücken as costas
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
... der Geschäftsordnung regimental
fig Fallstrick
m
alça-pé
m
figSubstantiv
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
mit der Hand manual
der höchste Punkt o ponto mais alto
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
von der Stange pronto a vestir
der quemVerb
Schlinge
f
laçada, malhaSubstantiv
Schlinge
f
malhaSubstantiv
Schlinge
f
laçada
f
Substantiv
der destaVerb
Schlinge
f
engranzamentoSubstantiv
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
Schlinge
f
enleio
m
Substantiv
Schlinge
f
presilha
f
Substantiv
Fallstrick
m
tranquilha
f
Substantiv
der desseVerb
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
man ist der Ansicht opina-se
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
auf der Lauer liegen estar à coca
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:40:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken