auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Fähigkeitsnachweis für den Fertigungsprozess
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
einsetzen
für
intervenir
a
favor
de
sich
verbürgen
für
responsabilizar-se
por
sich
einsetzen
für
defender
sich
einsetzen
für
lutar
por
den
Preis
m
maskulinum
festsetzen
für
pôr
preço
m
maskulinum
a
den
Grundstein
m
maskulinum
legen
für
lançar
a
primeira
pedra
f
femininum
de
einstehen
für
(j-n)
ficar
por
sich
bei
j-m
für
etwas
revanchieren
retribuir
a.c.
a
alg.
(den
Weg)
versperren
atalhar
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
empfänglich
für
suscetível
de
(Bra)
unerreichbar
für
fora
do
alcance
m
maskulinum
de
anfällig
für
predisposto
a
anfällig
für
susceptível
de
(Por)
anfällig
für
suscetível
de
(Bra)
sich
rächen
für
despicar-se
de
nachteilig
sein
für
desfavorecer
zum
Besten;
für
em
prol
de
sich
rächen
für
desforrar-se
de
Reklame
f
femininum
für
reclame
m
maskulinum
a
sich
begeistern
für
fig
figürlich
vibrar
por
fig
figürlich
Sinn
m
maskulinum
für
espírito
m
maskulinum
de
sich
rüsten
für
aperceber-se
para
herrichten
für
(Akk.)
apropriar
a
sich
einsetzen
für
interceder
por
sich
abrackern
für
labutar
por
sich
entscheiden
für
destinar-se
a
(sich)
begeistern
für
entusiasmar(-se)
por
sich
aussprechen
für
manifestar-se
por
gelten
als,
gelten
für
passar
por
sich
rächen
für
vingar-se
de
sich
einsetzen
für
acudir
por
Schutz
m
maskulinum
für
amparo
m
maskulinum
a
(Preis:)
zu,
für
a
(prp.)
(allg.:)
bürgen
für
avalizar
~Abkürzung
für
você
vc
jeder
für
sich
um
por
um
sich
interessieren
für
interessar-se
por
Schritt
m
maskulinum
für
Schritt
m
a
passos
m, pl
maskulinum, plural
contados
Substantiv
gefühllos
(für,
gegen)
insensível
(a)
ugs
umgangssprachlich
für
está
▶
tá
typisch
sein
für
ser
próprio
de
jeder
für
sich
a
um
e
um
gelten
für
ser
extensivo
a
typisch
für
...
típico
para
...
in
den
▶
aos
verantwortlich
(für)
responsável
(por)
sorgen
für
prover
a
Steuersatz
m
maskulinum
für
alíquota
f
femininum
do
imposto
sobre
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
Danke
für's
Kommen!
Kontakt
Obrigado
por
aparecer.
für,
nach,
um
zu
pra
(
ugs
umgangssprachlich
für
para)
(als
Vormund)
sorgen
für
tutelar
verb
Verb
(Zeit,
Mühe:)
aufwenden
für
despender
em
ein
für
alle
Mal
n
de
uma
vez
f
femininum
para
sempre
Substantiv
Agentur
f
femininum
für
Zeitarbeit
agência
f
femininum
de
trabalho
temporário
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:15:01
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X