| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Wagen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
veículo, viatura | | Substantiv | |
|
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominais | | Substantiv | |
|
Erschaffung f |
criação f | | Substantiv | |
|
einer nach dem anderen |
um atrás do outro | | | |
|
umladen nach |
trasbordar | | | |
|
einwandern nach |
imigrar para | | | |
|
schmachten nach |
suspirar por | | | |
|
schmachten nach |
estar sequioso de | | | |
|
die Preise herabsetzen |
cortar os preços | | | |
|
nach |
de | | | |
|
nach etwas mit dem Mund mmaskulinum schnappen |
abocar | | | |
|
der Form ffemininum nach |
formalmente | | | |
|
schnappen nach |
afocinhar | | | |
|
verlegen nach |
acantonar | | | |
|
streben nach |
pretender | | | |
|
pilgern (nach) |
peregrinar, ir em romaria (a) | | | |
|
klingen nach |
soar a | | | |
|
klingen nach |
toar a | | | |
|
gelangen nach |
arribar a | | | |
|
umziehen nach |
mudar para | | | |
|
nach; abgelaufen |
decorrido | | | |
|
fahnden nach |
andar atrás de, andar à busca de | | | |
|
Nachfrage (nach) m |
wirtsWirtschaft procura (de), demanda (de), pedido (de) f | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
gieren nach |
figfigürlich esganar-se por | figfigürlich | | |
|
(Wagen:) abkuppeln |
desligar | | | |
|
lechzen nach |
anelar por | | | |
|
lechzen nach |
piançar por (Bra) | | | |
|
weiterfahren nach |
seguir para | | | |
|
durch die |
pelos | | | |
|
durch die |
pelas | | | |
|
gehen nach |
mirar para | | | |
|
schauen nach |
olhar para | | | |
|
sich dem Ende nneutrum zuneigen |
ir-se acabando | | | |
|
in die Höhe ffemininum, nach oben |
ao alto m | | Substantiv | |
|
über die Stränge m, plmaskulinum, plural schlagen |
andar fora dos eixos m/pl | | | |
|
sich wenden nach |
tirar por | | | |
|
und/nach (Zeitangaben) |
me | | | |
|
dir; dich |
ti (nach Präposition) | | | |
|
Sehnsucht ffemininum nach |
anseio mmaskulinum de, anseio mmaskulinum por | | | |
|
nach dem Gehör n |
de ouvido m | | Substantiv | |
|
nach dem Gießkannenprinzip n |
sem critério mmaskulinum, indiscriminadamente | | Substantiv | |
|
nach dem/der |
depois do/da | | | |
|
nach dem Gesetz n |
de acordo mmaskulinum com a lei | | Substantiv | |
|
nach innen gehend |
introspetivo (Bra) | | | |
|
autoAuto abbiegen nach |
dobrar a | autoAuto | | |
|
verlegt werden nach |
passar para | | | |
|
weiterfahren, fahren (nach) |
seguir (para) | | | |
|
nach dem Gesetz n |
em conformidade ffemininum com a lei | | Substantiv | |
|
hinüberfahren nach (zu) |
passar para | | | |
|
hinübergehen nach (zu) |
passar para | | | |
|
dem Alphabet nach |
por ordem alfabética | | | |
|
sich richten (nach) |
deferir (a) | | | |
|
sich verzehren nach |
aguar por | | | |
|
Begierde ffemininum nach |
apetência ffemininum por | | | |
|
die Pommes Frites |
as batatas fritas | | | |
|
die Blätter fallen |
as folhas caem | | | |
|
auf die Schnelle f |
à ligeira f | | Substantiv | |
|
die Bilanz ziehen |
fazer o ponto da situação | | Redewendung | |
|
nach wie vor |
(depois) como dantes | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 22:09:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 35 |