pauker.at

Portugiesisch Deutsch 5Bdiarrh D0 B5 CC 81e 5D

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Kubikzentimeter m, pl [cm³] centímetros m/pl cúbicos [cc]
Dekl. Schmerzrezeptor Schmerzrezeptoren m
m

nociceptor Schmerzrezeptor {m} - https://www.dict.cc/?s=Schmerzrezeptor nociceptor - nociceptor - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/nociceptor
nociceptor m nociceptores m
pl
Substantiv
Dekl. Folgetag Folgetage m
m

next / following day Folgetag {m} - https://www.dict.cc/?s=Folgetaghttps://www.dict.cc/?s=Folgetag next / following day - dia seguinte
dia seguinteSubstantiv
Dekl. Hydrogel Hydrogele n
n

hydrogel Hydrogel {n} - https://www.dict.cc/?s=Hydrogel hydrogel ˈhaɪdrəʊdʒel - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/hydrogel QUÍMICA hidrogel https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Hydrogel
hidrogel m hidrogéis mSubstantiv
Dekl. Lichtblitz Lichtblitze m
m

light flash Lichtblitz {m} - https://www.dict.cc/?s=light+flash light flash - flash de luz - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/light+flash#flash+de+luz
flash m de luz f flashes m de luzes f Substantiv
Dekl. Hauptvermehrungszeit Hauptvermehrungszeiten f
f

Vermehrung - 2. (Tiere) reprodução feminino, - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Vermehrung principal {adj} - Haupt- https://dept.dict.cc/?s=Haupt temporada {f} Zeit {f} - https://dept.dict.cc/?s=Zeit
principal temporada de reprodução principais temporadas f de reprodução fSubstantiv
motorgetrieben
engine-driven {adj} motorgetrieben - https://www.dict.cc/?s=engine-driven engine-driven- movidos pelo motor - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/engine-driven
movidos pelo motorAdjektiv
Augenlid n Augenlider n
eyelid - Augenlid {n} - https://www.dict.cc/?s=Augenlid eyelidˈaɪlɪd - pálpebra - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/eyelids
pálpebra f pálpebras fSubstantiv
Dekl. Fehlanlage Fehlanlagen f
f

Fehlanlage des Gehirns, Veranlagung); - https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Fehlanlage construção {f} Anlage {f} [das Anlegen]- https://dept.dict.cc/?s=Anlage+%7Bf%7D+%5Bdas+Anlegen%5D inapropriado {adj} unpassend - https://dept.dict.cc/?s=unpassend
anomalia f anomalias f Substantiv
nichtsteroidal
non-steroidal {adj} nichtsteroidal - https://www.dict.cc/?s=nichtsteroidal não esteróide - non-steroidal - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/n%C3%A3o+ester%C3%B3ide
não esteróideAdjektiv
wegraspeln
to rasp away - wegraspeln - https://www.dict.cc/?s=wegraspeln rasp away - racler - https://dicionario.reverso.net/ingles-frances/rasp+away racler - raspar - https://context.reverso.net/traducao/frances-portugues/racler
rasparVerb
Antirheumatikum n Antirheumatika n
antirheumatic (agent) - Antirheumatikum {n} - https://www.dict.cc/?s=Antirheumatikum anti-rheumaticˌæntɪruːˈmætɪk adjetivo antirreumático - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/anti-rheumatic?express=antirheumatic
antirreumático m antirreumáticos mSubstantiv
Lidschlag m Lidschläge m
blink - 1. pestanejo; piscar de olhos- https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/blink blink [of the eye] Lidschlag {m} - https://www.dict.cc/?s=Lidschlag
pestanejo m pestanejos m
m
Substantiv
Lendenwirbelsäule f Lendenwirbelsäulen f
pl

Lendenwirbelsäule - coluna lombar - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Lendenwirbels%C3%A4ule#coluna+lombar lumbar column - coluna lombar. - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/lumbar+column lumbar column Lendenwirbelsäule {f} - https://www.dict.cc/?s=Lendenwirbels%C3%A4ule
coluna f lombar colunas f lombaresSubstantiv
Tropfflasche f Tropfflaschen f
dropper bottle Tropfflasche {f} - https://www.dict.cc/?s=Dropper+Bottle Dropper Bottle - frasco conta-gotas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/Dropper+Bottle#frasco+conta-gotas
frasco m conta-gotas frascos m conta-gotas Substantiv
Gesundheitsversorgung f Gesundheitsversorgungen f
health care Gesundheitsversorgung {f} - https://www.dict.cc/?s=Gesundheitsversorgung healthcare ˈhelθˌkeə nome serviços médicos, serviços de saúde - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/health%20care
serviços m pl de saúde f -
pl
Substantiv
Harntrakt m Harntrakte m
urinary tract Harntrakt {m} - https://www.dict.cc/?s=Harntrakt Harntrakt - trato urinário - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Harntrakt#trato+urin%C3%A1rio urinary tract - trato urinário - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/urinary+tract#trato+urin%C3%A1rio
trato m urinário tratos m urináriosSubstantiv
Lähmungserscheinung f Lähmungserscheinungen f
aparecimento {f} Erscheinung {f} - https://dept.dict.cc/?s=erscheinung paralisia {f} Lähmung {f} - https://dept.dict.cc/?s=L%C3%A4hmung Lähmungserscheinung - paralysis - https://context.reverso.net/translation/german-english/L%C3%A4hmungserscheinung paralisia {f} paralysis - https://enpt.dict.cc/?s=paralysis+
paralisia f paralisias fSubstantiv
Hornhautentzündung f (Keratitis f) Hornhautentzündungen f (Keratitidenf)
keratitis Keratitis {f} - https://www.dict.cc/?s=Keratitis keratitis - Hornhautentzündung {f} https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Hornhautentz%c3%bcndung (des Auges) - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Hornhautentz%c3%bcndung Hornhautentzündung - queratite; ceratite - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Hornhautentz%c3%bcndung queratitis - ceratite, inflamação da córnea - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/keratitis
inflamação f da córnea f (ceratite f) inflamações f das córneas f (ceratites f)
m
Substantiv
verdrehter Knöchel m [ugs.]
rolled ankle [sprained ankle] verdrehter Knöchel {m} [ugs.] - https://www.dict.cc/?s=%09verdrehter+Kn%C3%B6chel+%7Bm%7D+%5Bugs.%5D rolled ankle [sprained ankle] - tornozelo enrolado [tornozelo torcido] - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/rolled+ankle+%5Bsprained+ankle%5D
tornozelo m torcido
Borrelien pl (wissenschaftlicher Name Borrelia) -
Borrelia - Borrelien - https://www.dict.cc/?s=Borrelie Borrelia - Borrelia - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/Borrelia Borrelien (wissenschaftlicher Name Borrelia) bilden eine Gattung relativ großer, schraubenförmiger (auch spiralförmig), gramnegativer Bakterien aus der Gruppe der Spirochäten. - https://de.wikipedia.org/wiki/Borrelien
Borrelia f BorreliasSubstantiv
Dekl. Krankheitsverdacht Krankheitsverdachte m
m

der Verdacht ...einer...Erkrankungen: Was bedeutet "Krankheitsverdacht"? Die Untersuchung hat auffällige Meßwerte ergeben, es besteht der Verdacht auf das Vorliegen einer der untersuchten Erkrankungen. https://www.uniklinikum-jena.de/stoffwechselzentrum/Informationen+f%C3%BCr+Eltern.html suspeita {f} Verdacht {m} - https://dept.dict.cc/?s=Verdacht doença {f} Erkrankung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Erkrankung
suspeita f de doença f suspeitas f de de doenças fSubstantiv
Dekl. Gefühlsstörung Gefühlsstörungen f
f

Funktionelle Gefühlsstörungen (auch Sensibilitätsstörungen genannt) können in Kombination mit motorischen Störungen oder als eigenständiges Symptom auftreten. - https://hirnstiftung.org/alle-erkrankungen/funktionelle-paresen-und-gefuehlsstoerungen/ Sensibilität - sensibilidade - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Sensibilit%C3%A4t transtorno {m} Störung {f} - https://dept.dict.cc/?s=St%C3%B6rung
transtorno m da sensibilidade f transtornos f da sensibilidadeSubstantiv
Augentropfflasche f Augentropfflaschen f
dropper bottle Tropfflasche {f} - https://www.dict.cc/?s=Dropper+Bottle Dropper Bottle - frasco conta-gotas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/Dropper+Bottle#frasco+conta-gotas oftálmico {adj} Augen- - https://dept.dict.cc/?s=Augen Augentropfflasche 10 ml - https://www.wepa.shop/aponorm-9-sup-8-9-3-sup-8-augentropfflasche-10-ml-032633
frasco m conta-gotas oftálmico m frascos m conta-gotas oftálmicosSubstantiv
Hausstaubmilbef Hausstaubmilben f
ácaro {m} Milbe {f} - https://dept.dict.cc/?s=milbe mite - 1. ZOOLOGIA ácaro, acarídeo - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/mite Hausstaub m poeira f doméstica - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/house+dust house dust mites [genus Dermatophagoides] (house) dust mite [Dermatophagoides pteronyssinus / farinae] - Hausstaubmilbe {f} - https://www.dict.cc/?s=Hausstaubmilbe ácaros da poeira doméstica - house dust mites -
ácaro m da poeira f doméstica ácaros m da poeira domésticaSubstantiv
Dekl. Beschwerdebild Beschwerdebilder n
n

Das Beschwerdebild einer Erkrankung ist durch die Gesamtheit aller Krankheitszeichen (Symptome) charakterisiert, die den Patienten subjektiv belasten - https://flexikon.doccheck.com/de/Beschwerdebild sintoma {m} Symptom {n} - https://dept.dict.cc/?s=Symptom os sintomas são as queixas apresentadas pelo paciente em relação ao que está sentindo - https://brasilescola.uol.com.br/doencas/sinais-sintomas.htm#:~:text=Percebe%2Dse%2C%20portanto%2C%20que,rela%C3%A7%C3%A3o%20ao%20que%20est%C3%A1%20sentindo.
sintomas plSubstantiv
bildgebende Verfahren n pl
imaging techniques bildgebende Verfahren {pl} - https://www.dict.cc/?s=bildgebende+Verfahren+ imaging techniques - técnicas de imagiologia - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/imaging+techniques#t%C3%A9cnicas+de+imagiologia Bildgebende Verfahren sind Untersuchungstechniken, die eine bildliche Darstellung von inneren Organen oder deren Funktionszustand ermöglichen. - https://www.krebshilfe.net/information/diagnose/bildgebende-verfahren Métodos e Técnicas de Imagiologia - https://www.ua.pt/pt/uc/13276
técnicas f pl de imagiologia
Dekl. Faserring Faserringe m
m

Der Anulus fibrosus, auch äußerer Faserring - https://orthopaede.com/glossar/anulus-fibrosus/ O ânulo fibroso é uma estrutura da coluna vertebral em forma de anel, que envolve o disco intervertebral, localizado entre nossas vértebras. - https://henriquenoronha.com.br/fissura-do-anulo-fibroso/ anulus / annulus fibrosus [Anulus fibrosus disci intervertebralis] Faserring {m} [Bandscheibe] - https://www.dict.cc/?s=Anulus+fibrosus ânulo fibroso - annulus fibrosus - https://context.reverso.net/traducao/portugues-ingles/%C3%A2nulo+fibroso
ânulo m fibroso ânulos fibrosos mSubstantiv
aus heiterem Himmel
aus heiterem Himmel - plötzlich und unerwartet (floskelhaft) - https://www.openthesaurus.de/synonyme/aus+heiterem+Himmel#:~:text=%C2%B7%20ohne%20%C3%9Cbergang%20%C2%B7%20ohne%20%C3%9Cberleitung%20%C2%B7,getroffen%20%C2%B7%20eruptiv%20(geh.) meaningless {adj} [purely formal, clichéed] floskelhaft [pej.] - https://www.dict.cc/?s=floskelhaft floskelhaft - in der Art einer Floskel gehalten Bedeutungen: Floskel - [1] formelhafte Redewendung oder nichts sagende (inhaltsarme) Worte -https://de.wiktionary.org/wiki/Floskel#:~:text=Bedeutungen%3A,von%20Redeblume%2C%20schm%C3%BCckender%20Ausdruck). nichts sagend=que não diz nada (sem significado)
repentino e inesperado (sem significado)Redewendung
Dekl. Booster Booster
m

Booster, der - 1. [Medizin, gelegentlich Jargon] Substanz, z. B. ein Impfstoff, die das Immunsystem stärkt 2. etw., z. B. ein Ereignis oder eine Sache, mit einer verstärkenden Wirkung - https://www.dwds.de/wb/Booster fortalecer, revigorar {verb} - stärken - https://dept.dict.cc/?s=st%C3%A4rken%2C reforçar - 1. Tornar mais forte ou resistente. https://dicionario.priberam.org/refor%C3%A7ar. fortalecer - robustecer - https://www.sinonimos.com.br/fortalecer/ robustecer - reforçar. - https://www.sinonimos.com.br/robustecer/ reforço - substantivo masculino Ato ou efeito de reforçar. - https://www.dicio.com.br/reforco/
reforço m reforços
m
Substantiv
Dekl. Ansteckungsfähigkeit Ansteckungsfähigkeiten
f

Ansteckung {f} contágio {m} - https://dept.dict.cc/?s=Ansteckung capacidade {f} Fähigkeit {f} - https://dept.dict.cc/?s=f%C3%A4higkeit e esta capacidade de contágio pode diferir daquela que têm os infetados com sintomas. - https://covid-19-risk.github.io/map/portugal/pt/ Der Begriff Kontagiosität, Ansteckungsfähigkeit,[1] Ansteckungskraft[1] oder Übertragungsfähigkeit bezeichnet das Maß der Übertragungsfähigkeit eines Krankheitserregers[2] (Pathogens) oder einer durch diesen Erreger erkrankten Person[1] , durch direkten oder indirekten Kontakt von Lebewesen zu Lebewesen. - https://de.wikipedia.org/wiki/Kontagiosit%C3%A4t
capacidade f de contágio m capacidades de contágiosSubstantiv
Dekl. Meldedaten pl
pl

A Função Referencial, também conhecida como Denotativa ou Informativa, tem o objetivo de informar, notificar, referenciar, anunciar, indicar. - https://www.todamateria.com.br/funcao-referencial/ dados {m.pl} - Daten {pl} - https://dept.dict.cc/?s=dados melden - comunicar, participar, informar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/melden Melde - informação: Selbst wenn nach Ansicht der dänischen Behörden eine Melde- und - dinamarquesas considerem que a obrigação de apresentação de informações e - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/melde.html
referencial m de dados pl referenciais de dadosSubstantiv
Borreliose f Borreliosen f
borreliosis Borreliose {f} - https://www.dict.cc/?s=Borreliose+ borreliosis - borreliose - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/Borreliosis Die Borreliose ist eine Krankheit, die durch Zecken übertragen wird. Sie wird auch Lyme-Borreliose oder Lyme-Krankheit genannt. - https://www.infektionsschutz.de/erregersteckbriefe/borreliose/ A doença de Lyme, também chamada de borreliose, é uma infecção bacteriana transmitida por carrapatos - https://richet.com.br/doenca-de-lyme-o-que-e-sintomas-causas-diagnostico-e-tratamento/
borreliose f borrelioses fSubstantiv
metastasieren
to metastasize metastasieren - https://www.dict.cc/?s=metastasize metastasize - MEDICINA (cancro) fazer a metástase, espalhar-se - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/metastasize metastizar - MEDICINA criar metástases; desenvolver metástases - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/metastizar. metastasieren - Metastasen bilden - https://www.dwds.de/wb/metastasieren O que é Metástase? A metástase é o processo que ocorre quando as células cancerosas soltam-se do tumor original e se espalham para outras partes do corpo. - https://www.minhavida.com.br/saude/temas/metastase
metastizar Verb
Gebärmutterhöhle f Gebärmutterhöhlen f
cavidade {f} Höhle {f} - https://dept.dict.cc/?s=cavidade+uterina Die Gebärmutter ist, wie alle Hohlorgane - https://de.wikipedia.org/wiki/Geb%C3%A4rmutter Die innere Höhle wird Cavum uteri genannt. - Selber Link Die Höhle der Gebärmutter (Uterus) wird auch als Cavum uteri bzw. Cavitas uteri bezeichnet. - https://www.gesundheit.gv.at/lexikon/C/cavum-uteri-hk.html Cavidade do útero Cavitas uteri - https://www.imaios.com/br/e-anatomy/estruturas-anatomicas/cavidade-do-utero-1608308204 3. Cavidade uterina - https://pt.wikipedia.org/wiki/%C3%9Atero
cavidade f uterina cavidades f uterinasSubstantiv
Pflichtimpfung Pflichtimpfungen
f

obrigação {f} - Pflicht {f} - https://dept.dict.cc/?s=Pflicht vacinação {f} Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung Die DDR-Regierung führte 1961 eine Pflichtimpfung gegen Polio ein - https://www.statistik-berlin-brandenburg.de/publikationen/historisches/2021/impfpflicht-ddr Os países da UE/EEE alcançaram taxas elevadas de cobertura de vacinação através de vacinação obrigatória e não obrigatória. - https://vaccination-info.eu/pt/vacinacao/quando-vacinar/vacinacao-obrigatoria-ou-recomendada Die Pflichtimpfungen im Detail: - https://www.pediatri-kinderaerzte.it/deutsch/impfungen/pflichtimpfungen/ Die Pflichtimpfungen sind gratis - selber Link
vacinação f obrigatória vacinações obrigatóriasSubstantiv
Blutgefäße pl Umhüllung f
Blugefäßanat. revestimento {m} dos vasos {m.pl} sanguíneos Blutgefäße {pl} Umhüllung {f} Adjunto a outras duas túnicas, túnica média e adventícia, compõe o invólucro da maioria dos vasos sanguíneos. - https://pt.wikipedia.org/wiki/T%C3%BAnica_%C3%ADntima Umhüllung - envoltório masculino ; invólucro masculino - • https://www.infopedia.pt/dicio... envoltório - 2. Aquilo que serve para envolver. = INVÓLUCRO, REVESTIMENTO - • https://dicionario.priberam.or... - blood vessels sheath Ein Blutgefäß besteht aus Gewebe umhüllt von mindestens einer Wandschicht. - • Google: Blutgefäß Umhüllung sheath 464Umhüllung {f} - • dict.cc: Umhüllung blood vessel Blutgefäß {n} - • dict.cc: Blood Vessel
revestimento m dos vasos m.pl sanguíneosSubstantiv
Dekl. Feintypisierung Feintypisierungen f
f

Typisierung nome feminino - tipificação feminino - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Typisierung apurado {adj} fein - https://dept.dict.cc/?s=fein fein - 3. sehr gut, von besonders hoher Qualität - https://www.dwds.de/wb/fein Typisierung bezeichnet: als Typifikation das System und den Vorgang des Einteilens von Gegenständen in Typen, siehe Klassifikation - https://de.wikipedia.org/wiki/Typisierung apurado · 1. que se apurou · 2. diz-se do facto ou problema que foi investigado e esclarecido Bei der Feintypisierung machen wir finale Tests, wenn du ein Match zu sein scheinst
tipificação f apurada tipificações fSubstantiv
Dekl. Wirbelsäulenabschnitt
m

Wirbelsäulenabschnitte m
segmento m da coluna f vertebral
auf den betroffenen Wirbelsäulenabschnitt begrenzt. - https://www.ndr.de/ratgeber/gesundheit/Bandscheibenvorfall-Symptome-Ursachen-und-Behandlung,bandscheibenvorfall158.html Von oben nach unten wird die Wirbelsäule in 5 einzelne Abschnitte unterteilt: Halswirbelsäule, Brustwirbelsäule, Lendenwirbelsäule, Kreuzbein und Steißbein. - https://www.sana.de/muenchen/medizin-pflege/wirbelsaeule/aufbau-der-wirbelsaeule A coluna vertebral é dividida em segmentos que contém vértebras: - https://diagrad.com.br/noticias/coluna-vertebral-e-suas-divisoes/ segmento {m} Abschnitt {m} - https://dept.dict.cc/?s=Abschnitt
Substantiv
Dekl. Lauf
m

Letztere Einstellungen wurden für alle weiteren Läufe beibehalten. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Lauf - (Verlauf) decurso, decorrer ; (Entwicklung) evolução , curso - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/verlauf.html 3. das Vorwärtsschreiten in einem Prozess, der Verlauf, Ablauf - https://www.dwds.de/wb/Lauf vorwärts|schreiten - avançar, andar para a frente, caminhar para a frente - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Vorw%c3%a4rtsschreiten Verlauf - andamento, processo evolução - https://dept.dict.cc/?s=Verlauf Verlauf - Beispiel - das Verfahren, den Prozess in seinem Lauf nicht beeinflussen, hindern - https://www.duden.de/rechtschreibung/Lauf curso {m} Lauf {m} - https://dept.dict.cc/?s=Lauf sinónimo de curso - andança - https://www.sinonimos.com.br/curso/
etapa
f
Substantiv
Liquor m cerebrospinalis (CSF) Liquores m cerebrospinalis
Cerebrospinal fluid (CSF) - líquido cerebrospinal (CSF) - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/Cerebrospinal+fluid+%28CSF%29 ç çç Liquor cerebrospinalis (CSF) - cerebrospinal fluid (CSF) Der Liquor cerebrospinalis ist die Gehirn-Rückenmarksflüssigkeit – also jene Flüssigkeit, die in den Liquor-Räumen des Gehirns und des Wirbelkanals zirkuliert. Sie stellt einen wichtigen Schutz für das Gehirn und das Rückenmark dar https://www.netdoktor.de/anatomie/gehirn/liquor/ Cerebrospinal fluid (CSF) is a clear, colorless body fluid found within the tissue that surrounds the brain and spinal cord of all vertebrates. - https://en.wikipedia.org/wiki/Cerebrospinal_fluid
líquido cerebrospinal (CSF) líquidos m cerebrospinais Substantiv
Dekl. Impfpflicht Impfpflichten
f

obrigação {f} - Pflicht {f} - https://dept.dict.cc/?s=Pflicht vacinação {f} Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung USA heben Corona-Impfpflicht auf - https://www.tagesschau.de/ausland/amerika/impfpflicht-coronavirus-usa-flugreisen-100.html Impfpflich - meist durch Androhung von Sanktionen durchgesetzte Anordnung, sich oder die Personen bzw. Tiere, für die man verantwortlich ist, impfen zu lassen siehe auch Impfzwang - https://www.dwds.de/wb/Impfpflicht Os países da UE/EEE alcançaram taxas elevadas de cobertura de vacinação através de vacinação obrigatória e não obrigatória. - https://vaccination-info.eu/pt/vacinacao/quando-vacinar/vacinacao-obrigatoria-ou-recomendada Corona-Impfpflicht – ja oder nein? - https://www.lpb-bw.de/corona-impfpflicht
vacinação f obrigatória vacinações obrigatóriasSubstantiv
Beckenkamm m Beckenkämme m pl Beckenkämme m
pl

Beckenkamm - crista ilíaca - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/crista+ilíaca#Beckenkamm A crista ilíaca é a margem superior do ílio, e forma uma linha óssea curva que pode ser palpada quando você coloca as mãos na cintura. - https://www.kenhub.com/pt/library/anatomia/crista-iliaca iliac crest [Crista iliaca] Beckenkamm {m} - https://www.dict.cc/?s=Beckenkamm+ Als Crista iliaca wird der freie kraniale Rand der Darmbeinschaufel (Ala ossis illii) des Darmbeins (Os ilium) bezeichnet. - https://flexikon.doccheck.com/de/Crista_iliaca#:~:text=1.,Darmbeins%20(Os%20ilium)%20bezeichnet.
crista f ilíaca cristas f pl ilíacas cristas f ilíacas
f
Substantiv
Röntgenkontrastmittel n Röntgenkontrastmittel n
X-ray contrast medium - Meio de contraste de raios X - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/X-ray+contrast+medium X-ray contrast medium Röntgenkontrastmittel {n} - https://www.dict.cc/?s=R%C3%B6ntgenkontrastmittel Röntgenkontrastmittel - X-ray contrast media - https://context.reverso.net/translation/english-german/X-ray+contrast+media Röntgenkontrastmittel werden im Rahmen einer konventionellen Röntgenuntersuchung und insbesondere bei der Computertomographie (CT) eingesetzt. Sie ermöglichen eine Differenzierung zwischen Geweben ähnlicher Röntgendichte und eine bessere Darstellung und Charakterisierung von Pathologien. - https://flexikon.doccheck.com/de/R%C3%B6ntgenkontrastmittel#:~:text=1.-,Definition,Darstellung%20und%20Charakterisierung%20von%20Pathologien. Meios de contraste radiológicos e reações a contrastes - https://www.msdmanuals.com/pt/profissional/t%c3%b3picos-especiais/princ%c3%adpios-de-radiologia/meios-de-contraste-radiol%c3%b3gicos-e-rea%c3%a7%c3%b5es-a-contrastes/?autoredirectid=23434
Meio de contraste m de raios X Meios m de contrastes m de raios XSubstantiv
Dekl. Auffrischimpfung Auffrischimpfungen
f

Zur Prophylaxe werden bei Personen, die mit der Atemluft des Erkrankten in Kontakt gekommen sind, falls erforderlich Auffrischimpfung, eine tägliche Kontrolluntersuchung über eine Woche, - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie Eine Auffrischimpfung oder Boosterimpfung ist die erneute Impfung gegen einen Krankheitserreger nach vollständiger Grundimmunisierung, die schon eine längere Zeit zurückliegt. - https://flexikon.doccheck.com/de/Auffrischimpfung auffrischen - etw. Altes erneuern, wieder frisch machen - https://www.dwds.de/wb/auffrischen auffrischen {v.} - renovar - https://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/auffrischen Unter einer Impfung versteht man die Gabe von Impfstoffen (Vakzine) oder Immunseren mit dem Ziel, den Organismus gegen eine Infektionskrankheit zu immunisieren. - https://flexikon.doccheck.com/de/Impfung vacinação {f} - Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung
renovação f de vacinação f renovação de vacinações Substantiv
Dekl. Auffrischimpfung Auffrischimpfungen
f

Zur Prophylaxe werden bei Personen, die mit der Atemluft des Erkrankten in Kontakt gekommen sind, falls erforderlich Auffrischimpfung, eine tägliche Kontrolluntersuchung über eine Woche, - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie Eine Auffrischimpfung oder Boosterimpfung ist die erneute Impfung gegen einen Krankheitserreger nach vollständiger Grundimmunisierung, die schon eine längere Zeit zurückliegt. - https://flexikon.doccheck.com/de/Auffrischimpfung auffrischen - etw. Altes erneuern, wieder frisch machen - https://www.dwds.de/wb/auffrischen auffrischen {v.} - renovar - https://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/auffrischen Unter einer Impfung versteht man die Gabe von Impfstoffen (Vakzine) oder Immunseren mit dem Ziel, den Organismus gegen eine Infektionskrankheit zu immunisieren. - https://flexikon.doccheck.com/de/Impfung vacinação {f} - Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung
renovação f de vacinação f renovação de vacinaçõesSubstantiv
Empfindungsstörung f Empfindungsstörungen f
somatosensory disorder Empfindungsstörung {f} - https://www.dict.cc/?s=somatosensory+disorder somatosensory disorder - distúrbio somatossensorial - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/somatosensory+disorder somatossensorial - somatosensory - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/somatosensory#somatossensorial disorder - 1. MEDICINA distúrbio - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/disorder Distúrbios Somatossensoriais: Transtornos da informação sensorial recebida das regiões superficiais e profundas do corpo. O sistema somatossensorial transporta impulsos neurais que levam à propriocepção, sensação tátil, sensação térmica, sensação de pressão e dor. - https://decs.bvsalud.org/ths/resource/?id=34332 O sistema somatossensorial ou sensorial somático é um sistema complexo de neurônios sensoriais e vias neurais que responde a mudanças na superfície ou dentro do corpo, parte do sistema nervoso sensorial. - https://pt.wikipedia.org/wiki/Sistema_somatossensorial
Distúrbio m Somatossensorial Distúrbios m SomatossensorialSubstantiv
scheinimmunisiert adj
Die Kontrollgruppe bestand aus zwei scheinimmunisierten weiblichen Labormäusen der BALB/c Zuchtlinie. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf immunisieren* verbo transitivo imunizar [gegen +acusativo, contra] - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/immunisieren Simulado de Imunização https://romulopassos.com.br/files/anexos_video/simuladao-de-imunizacao-2023.pdf2023 - aparência {f} Schein {m} - https://dept.dict.cc/?s=schein simulacro - aparência - https://www.sinonimos.com.br/simulacro/ simulado - Palavras relacionadas: simulacro - https://dicionario.priberam.org/simulado simulado adj. 2. ensaio em que se reproduzem determinadas condições para testar o funcionamento de algo ou avaliar o desempenho de alguém nesse contexto; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/simulado
Simulado de Imunização adj
Faserwand Faserwände f
f

fibroso 1. composto de fibras ou com elas relacionado - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/fibrosa Gebärmutter durch eine Muskel- oder Faserwand getrennt - https://www.babycenter.de/a8472/anomalien-des-uterus-in-der-schwangerschaft fibra {f} Faser {f} - https://dept.dict.cc/?s=Faser parede {f} Wand {f} - https://dept.dict.cc/?s=Wand Útero septado é definido quando a cavidade uterina na paciente apresenta uma parede, chamada de septo, - https://ipgo.com.br/malformacoes-uterinas-completo/ Na ressonância magnética, dependendo da intensidade de sinal, pode ser avaliada a constituição do septo, visto que um septo fundamentalmente constituído por tecido fibroso - https://estudogeral.uc.pt/bitstream/10316/32082/1/Malformacoes%20uterinas%20-%20do%20diagno%CC%81stico%20ao%20tratamento%2C%20FMUC%2C%202016%2C%20Helena%20Rita%20Antunes.pdf
parede f fibrosa paredes f fibrosasSubstantiv
hustenlösend
lösen - abfallen - https://synonyme.woxikon.de/synonyme/l%C3%B6sen.php abfallen - cair, diminuir abandonar https://dept.dict.cc/?s=abfallen hustenlösend - acalmador da tosse Grundsätzlich sollten hustenlösende (chemische und pflanzliche) Präparate nur in Tablettenform eingenommen werden - https://www.lungenaerzte-im-netz.de/krankheiten/bronchitis-akut/therapie/ lösen dissolver(-se) Zucker in kaltem Wasser lösen dissolver açúcar em água fria 5. (Vertrag) rescindir, anular Hustenlöser. - https://www.pharmawiki.ch/wiki/index.php?wiki=Schleimloesende_Mittel Hustenlöser - expectorante: Ein Expektorans oder Expectorans (von lateinisch ex ‚heraus‘ und pectus ‚Brustkorb‘; Mehrzahl Expectorantia, Expektorantien oder Expektoranzien), deutsch Hustenlöser, ist ein Arzneimittel, das den Auswurf von Bronchialsekret fördern soll, indem es die Sekretproduktion erhöht oder die Viskosität vermindert. https://de.wikipedia.org/wiki/Expektorans
acalmador da tosseAdverb
Dekl. Wasserlassen
n

Frauen verspüren möglicherweise einen Druck, als ob sich etwas aus ihrer Scheide vorwölbt oder sie auf einem Ball sitzen, oder sie haben ein Völlegefühl im Becken oder Probleme beim Wasserlassen oder Stuhlgang. - https://www.msdmanuals.com/de/heim/gesundheitsprobleme-von-frauen/beckenorganprolaps-pop/beckenorganprolaps-pop Probleme beim Wasserlassen (Miktionsstörungen) - https://www.maennergesundheitsportal.de/themen/urologische-erkrankungen/nieren-harnwege-und-probleme-beim-wasserlassen/ micção nome feminino Ato de urinar. Do latim mictio, -onis - https://www.infopedia.pt/dicionarios/termos-medicos/mic%C3%A7%C3%A3o Miktion (lateinisch Mictio, Plural Mictiones; von mingere „harnen, urinieren“; gleichfalls medizinischer Fachbegriff für die „natürliche Harnentleerung aus der Blase“[1]), auch Urese[2][3][4] bzw. Uresis - https://de.wikipedia.org/wiki/Miktion urinar {verb} urinieren - https://dept.dict.cc/?s=urinieren Significado de Micção [Fisiologia] Ato de urinar, urinação. Etimologia (origem da palavra micção). Do latim mictio. - https://www.dicio.com.br/miccao/
micção fSubstantiv
Zervixinsuffizienz Zervixinsuffizienzen f
f

A cérvix (cérvice ou colo do útero) é a porção inferior e estreita do útero, quando ela se une com a porção final superior da vagina. - https://pt.wikipedia.org/wiki/C%C3%A9rvix Eine Zervixinsuffizienz ist eine Öffnung des Gebärmutterhalses ohne Wehen, die zur Entbindung des Kindes im zweiten Trimester der Schwangerschaft führt. - https://www.msdmanuals.com/de-de/heim/gesundheitsprobleme-von-frauen/schwangerschaftskomplikationen/zervixinsuffizienz contrações {f.pl} Wehen {pl} - https://dept.dict.cc/?s=Wehen parto {m} Entbindung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Entbindung A incompetência cervico-ístmica (insuficiência cervical) é definida como dilatação cervical indolor recorrente, ou seja o colo uterino começa a encurtar e a abrir muito cedo durante uma gravidez, podendo levar a perdas no segundo trimestre ou à incapacidade do colo uterino manter a gravidez, na ausência de contrações uterinas. - https://www.cuf.pt/saude-a-z/incompetencia-cervico-istmica
insuficiência f cervical insuficiências f cervicaisSubstantiv
Schimmelpilzspore Schimmelpilzsporen f
f

(Neben Hausstaubmilben können auch Schimmelpilzsporen, Blütenpollen oder Tiere Allergieauslöser sein.) - https://www.lungenaerzte-im-netz.de/krankheiten/hausstaubmilbenallergie/krankheitsbild/ Schimmelpilz - penicílio - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Schimmelpilz bolor {m} Schimmel {m} [auf Speisen] - https://dept.dict.cc/?s=Schimmel penicílio - Do latim penicillu-, «pincel» - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/penic%C3%ADlio penicílio m - BOTÂNICA designação extensiva aos fungos (bolores) do género Penicillium, - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/penic%C3%ADlio Penicillium nome masculino Género de fungos, a partir dos quais se obtêm certos antibióticos. Os Penicillium são, em regra, saprófitas típicos, podendo algumas espécies serem parasitas humanos. - https://www.infopedia.pt/dicionarios/termos-medicos/Penicillium A germinação dos esporos de Penicillium ocorre na faixa de temperatura entre 15 - 32 °C, sendo que o ótimo está entre 21 a 25 °C. - https://www.agrolink.com.br/poscolheita/problema/fungo-de-armazenamento_3032.html
esporo m de penicílio m esporos m de penicílios mSubstantiv
Dekl. Dauerschnupfen Dauerschnupfen m
m

Rinite é a inflamação da mucosa nasal, com consequente congestão nasal, rinorreia e diversos sintomas associados, dependendo da etiologia (p. ex., prurido, espirros, rinorreia aquosa ou purulenta, anosmia). A rinite é classificada como alérgica ou não alérgica. - https://www.msdmanuals.com/pt-pt/profissional/dist%C3%BArbios-do-ouvido,-nariz-e-garganta/dist%C3%BArbios-de-nariz-e-seios-paranasais/rinite-n%C3%A3o-al%C3%A9rgica Dauerschnupfen, unter Medizinern auch als chronische Rhinitis bekannt, zeigt sich durch eine ständige Reizung oder Entzündung der Nasenschleimhaut. - https://hysan.at/schnupfen/chronischer-schnupfen/ crónico {adj} [Port.] chronisch - https://dept.dict.cc/?s=chronisch Rhinitis - rinite - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Rhinitis A rinite crônica causa obstrução nasal e, em casos graves, formação de crostas, sangramento frequente e secreção espessa, com odor desagradável, cheia de pus do nariz. - https://www.msdmanuals.com/pt-pt/casa/dist%C3%BArbios-do-ouvido,-nariz-e-garganta/doen%C3%A7as-do-nariz-e-dos-seios-paranasais/rinite Descongestionantes podem aliviar os sintomas. - mesmo link A rinite crônica geralmente é um prolongamento da rinite causada por inflamação ou por uma infecção viral. - idem
rinite f crónica rinites f crónicasSubstantiv
Kunststoffgitter n Kunststoffgitter
Das Gel und die Membran wurden zwischen Whatman-Filterpapieren und Schaumstoffschwämmen luftblasenfrei übereinandergeschichtet und mit einem Kunststoffgitter fest verriegelt. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Rede de plástico de malha quadrada, fabricada em polietileno de alta densidade - https://www.hilarioalves.com/pt/rede-plastico-verde/p-18994?cat=6452Kunststoffgitter werden in den unterschiedlichsten Bereichen und für verschiedenste Zwecke eingesetzt. - https://www.tinet.shop/kunststoffgitter Gitter aus Kunststoff Für verschiedene Anwendungen in Haus und Garten. Ideal als Zaun, Laubschutz auf Lichtschächten usw. Diese Gitter sind aus Polypropylen oder Polyethylen hergestellt. - https://netzshop.ch/produkt-kategorie/netze-fuer-jeden-einsatz/gitter-aus-kunststoff/ plástico {m} Kunststoff {m} - https://dept.dict.cc/?s=Kunststoff grelha {f} Gitter {n} - https://dept.dict.cc/?s=Gitter QUADRATISCHE GITTER AUS KUNSTSTOFF - https://www.europlast.lv/de/products/category/quadratische-gitter-aus-kunststoff-n
Rede de plástico f Redes de plásticoSubstantiv
Dekl. Impfzwang Impfzwänge
m

Zwang - 5. (Pflicht) obrigação feminino - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Zwang vacinação {f} Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung Darum werde ein Impfzwang als schärfste Waffe gegen die Pandemie als Wortbruch gewertet. - https://www.deutschlandfunkkultur.de/impfzwang-und-solidaritaet-wer-sich-nicht-impfen-laesst-100.html Impfzwang, der Bedeutung Zwang (c) zum Impfen (1) siehe auch Impfpflicht Impfpflich - meist durch Androhung von Sanktionen durchgesetzte Anordnung, sich oder die Personen bzw. Tiere, für die man verantwortlich ist, impfen zu lassen - https://www.dwds.de/wb/Impfzwang Os países da UE/EEE alcançaram taxas elevadas de cobertura de vacinação através de vacinação obrigatória e não obrigatória. - https://vaccination-info.eu/pt/vacinacao/quando-vacinar/vacinacao-obrigatoria-ou-recomendada Corona-Impfpflicht – ja oder nein? - https://www.lpb-bw.de/corona-impfpflicht Das geplante Volksbegehren der Thüringer AfD gegen einen Impfzwang ist gekippt. - https://www.mdr.de/nachrichten/thueringen/mitte-thueringen/weimar/volksbegehren-afd-niederlage-gericht-100.html
vacinação f obrigatória vacinações obrigatóriasSubstantiv
Dekl. Laborwert Laborwerte
m

Os exames laboratoriais são um procedimento no qual um profissional de saúde tira uma amostra do seu sangue, da urina ou de qualquer outro fluido ou tecido corporal para obter informações sobre a sua saúde. - https://www.mdsaude.com/exames-complementares/valor-de-referencia/#O_que_e_o_valor_de_referencia Valores de referência dos principais exames laboratoriais - https://www.mdsaude.com/exames-complementares/valor-de-referencia/#O_que_e_o_valor_de_referencia laboratório {m} Labor {n} https://dept.dict.cc/?s=Labor valor {m} Wert {m} - https://dept.dict.cc/?s=wert Ein Laborwert ist in der Medizin das quantitative oder qualitative Ergebnis einer Untersuchung von Körpermaterialien (z.B. Blut, Urin) bzw. im erweiterten Sinn auch der Messung von Körperfunktionen. Das Bestimmen von Laborwerten ist die Domäne der Laboratoriumsmedizin. Die Darstellung von Laborwerten erfolgt auf einem Laborbefund. Befund - diagnóstico - https://dept.dict.cc/?s=befund Im klinischen Sprachgebrauch meint "Laborwert" meist das Ergebnis einer bestimmten Blutuntersuchung. - https://flexikon.doccheck.com/de/Laborwert Der Fachausdruck ist Messgröße. - Selber Link Messgröße ist in der Labormedizin die Bezeichnung des gemessenen Parameters. In der medizinischen Umgangssprache wird dafür häufig der Begriff "Laborwert" benutzt. Der Wert ist aber das Ergebnis der Messung. - https://flexikon.doccheck.com/de/Messgr%C3%B6%C3%9Fe
valor m laboratorial valores m laboratoriaisSubstantiv
Dekl. Kostenübernahme Kostenübernahmen f
f

Kostenübernahme - assunção dos custos Kostenübernahme - Übernahme der Kosten - https://www.duden.de/rechtschreibung/Kostenuebernahme übernehmen - assumir responsabilidade por algo {verb} etw. übernehmen - https://dept.dict.cc/?s=%C3%BCbernehmen Assunção é o substantivo feminino que indica a atitude de assumir alguma coisa - https://www.significados.com.br/assuncao/ assunção - Ato ou efeito de assumir (ex.: assunção de responsabilidades; assunção do papel de cuidador). - https://dicionario.priberam.org/assun%C3%A7%C3%A3o#google_vignette uma obrigação de assunção de custos no âmbito de um tratamento dispensado num estabelecimento local do referido sistema. - file:///D:/Utilizador/Documents/Downloads/A_obriga__o_de_assun__o_dos_custos_dos_cuidados_hospitalares_dispensados_noutro_estado-membro_aplica-se_tamb_m_a_um_servi_o_nacional_de_sa_de_que_os_presta_gratuitamente%20(1).pdf Übernahme - aceitação {f} - https://dept.dict.cc/?s=%C3%BCbernahme Übernahme - etwas, was übernommen (3) worden ist BEISPIEL wörtliche Übernahmen aus einem Werk - https://www.duden.de/rechtschreibung/Uebernahme etwas, was jemandem übergeben wird, entgegennehmen - https://www.duden.de/rechtschreibung/uebernehmen_uebernommen entgegen|nehmen - aceitar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entgegennehmen?status=no-free Sinônimo de assunção Aceitação de uma responsabilidade: 1 aceitação, - https://www.sinonimos.com.br/assuncao/
assunção f dos custos m pl assunções f pl dos custos m plSubstantiv
Vollbad n Vollbäder n
full bath Vollbad {n} - https://www.dict.cc/?s=Vollbad full bath - banho completo - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/full+bath
banho m completo banhos m completos Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 10:32:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken