pauker.at

Portugiesisch Deutsch übte Einfluss (aus)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bestehend aus ser constiduído de
Einfluss
m
fig impacto
m
figSubstantiv
Einfluss
m
prestígio
m
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Einfluss m ausüben auf exercer influência f sobre
herausragen aus distinguir-se de
bestehen aus constar
bestehen aus compor-se de
aus Brasilia brasilinese
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus ser de
(aus-) ruhend descansando
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
Einfluss auf impacto sobre
aus Macau macaense
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Évora eborense adj
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
wir gehen aus saímos
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
zeitl stammen aus datar dezeitl
florentinisch, aus Florenz fiorentino
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
alles herausholen aus puxar de
alles herausholen aus puxar por
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
fam hinauswerfen aus expulsar de
Einfluss
m
influxoSubstantiv
Einfluss
m
efeito
m
Substantiv
Einfluss
m
ascendência
f
Substantiv
Einfluss
m
influência
f
Substantiv
aus tirado de
aus dentre
aus da
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus do
aus! acabou-se!
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
sich nichts machen aus não ligar a
Luft f herauslassen aus esvaziar
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:16:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken