pauker.at

Portugiesisch Deutsch überwand eine Krise

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Krise meistern vencer uma criseRedewendung
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
Krise
f
crise
f
Substantiv
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
fig Krise f, Kabinettskrise
f
xeque
m
figSubstantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Krise f überwinden debelar uma crise
f
Substantiv
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Pirouette f machen piruetar
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
ein, eine algum adj
eine solche tal
eine Handvoll mão f cheia
ein, eine um, uma
eine gewisse uma tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine Bresche schlagen fazer mossas
eine peinliche Situation uma situação embaraçosa
eine Bahnfahrkarte (port.) um bilhete de comboio
eine schwierige Situation uma situação apurada
eine Fehlgeburt haben abortar
eine Frage stellen fazer uma pergunta
eine Lösung finden dar um jeito (Bra)
eine Anforderung erfüllen atender uma exigênciaRedewendung
eine junge Freundin uma amiga nova
eine schöne Aussicht uma vista linda
eine, einer, eines algum (pron.)
(eine Aktion) auslösen despoletar (uma acção) (Por)
eine Arbeit beenden
fertig stellen, vollenden
completar um trabalho
eine radikale Veränderung uma radical mudança
eine Tasche, eine Tüte uma sacola
eine Reise machen fazer uma viagem
eine Zeit verabreden combinar uma hora
eine Schuld begleichen pagar uma dívidawirtsRedewendung
wie (ein, eine) qual
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:35:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken