pauker.at

Portugiesisch Deutsch äußere Schein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Äußere(s)
n, pl
pertos
m
Substantiv
nur zum Schein
m
para disfarçarSubstantiv
Schein... simulacro m de ...
Schein
m
exterioridadeSubstantiv
Schein
m
(Geld~:) nota
f
Substantiv
Schein
m
aparência
f
Substantiv
Schein... sofístico
Schein... simulatório
Schein... aparente
Schein... fictício
Schein
m
cautela
f
Substantiv
Schein... simulado
Schein... fingido
Schein
m
bilhete m [bilh.e]Substantiv
Schein
m
brilho
m
Substantiv
Schein
m, pl
(An~:) aparência f, aparências
f
Substantiv
Schein
m
(Gut~:) abono
m
Substantiv
Schein
m
(Quittung:) recibo
m
Substantiv
Schein
m
(Gepäck~:) senha
f
Substantiv
Schein
m
clarão
m
Substantiv
Schein... especioso
Schein
m
(Bescheinigung:) certificado
m
Substantiv
Schein
m
Fahr~:) bilhete
m
Substantiv
50R$-Schein
m
uma onça f ugsSubstantiv
zum Schein
m
para salvar as aparências f, plSubstantiv
(Kontroll-)Schein talão
(Führer-) Schein
m
carteira
f
Substantiv
Äußere
n
(Aussehen:) aparência f, físico
m
Substantiv
äußere externoAdjektiv
äußere exteriorAdjektiv
Äußere
n
polit negócios m, pl estrangeiros (Por), relações f, pl exteriores (Bra)politSubstantiv
äußere externo, externa adjAdjektiv
Äußere(s)
n
aparência
f
Substantiv
äußere Erscheinung
f
hábito
m
Substantiv
nur zum Schein
m
ugs para inglês verSubstantiv
den Schein wahren manter as aparências
der Schein trügt as aparências iludem (eher Por)
der Schein trügt as aparências enganam (eher Bra)
helle(r) Schein
m
fulgor
m
Substantiv
Anschein m, Schein
m
sombra
f
Substantiv
nur zum Schein
m
em falsoSubstantiv
Jagdschein m, Schein
m
licença
f
Substantiv
der Glanz, der Schein o brilho
fig Äußere(s)
n
pinta
f
figSubstantiv
fig Äußere(s)
n
fachada
f
figSubstantiv
Äußere(s) n, Aussehen
n
físico
m
Substantiv
Äußere(s) n, Ausland
n
exterior
m
Substantiv
Habitus m, äußere Erscheinung
f
hábito
m
Substantiv
der Schein m trügt as aparências f, pl iludem
den Schein m wahren salvar as aparências f, pl
erdichtet, angeblich, angenommen, Schein... ficticio
den Schein m wahren salvar a aparência
f
Substantiv
Zettel m, Geldschein m, Schein
m
bilhete
m
Substantiv
helle(r) Schein m, Leuchten
n
clarão
m
Substantiv
(Bra, univ.:) Schein m, Abschlussschein
m
pergaminho
m
Substantiv
(e-r Person:) Aussehen n, Äußere(s)
n
apresentação
f
Substantiv
Schein..., Blind..., Leer... fictício
Dekl. Aspekt -e
m

I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuração
f
Substantiv
Dekl. Zusammenstellung -en
f

I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuração
f
übertr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 1:19:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken