pauker.at

Portugiesisch Deutsch [Inf-2]ten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
es ist zu (inf.) é de (inf.)
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
vergeben (Inf.)
(Sünde)
absolverVerb
bitte (+inf.) é favor (+inf.)
ohne zu (inf.) sem (inf.)
beabsichtigen zu (+ inf.) contar (+ inf.)
wollen (inf.) ir a infinf
Schniepel m (inf.) pila f (inf.)
anfangen zu (inf.) dar a (inf.)
anfangen zu (Inf.) romper a (Inf.)
man muss (inf.); é preciso (inf.)
müssen (inf.) ser obrigado a (inf.)
beabsichtigen zu (inf.) ir a infinf
man muss unverzüglich inf.
Notwendigkeit
urge inf.
2 dois/duas
2 duas
2 dois, duas
dazu bringen zu (inf.) pôr a (inf.)
darauf brennen zu (inf.) arder por (inf.)
de modo a + Inf. um... zu + Inf.
man muss (inf.) que (inf.) (Bra)
plötzlich anfangen zu (inf.) desfechar a (inf.)
man muss nicht (inf.) não (inf.)
es gelingt mir zu + inf. logro + inf.
(Aufforderung:) wollen Sie bitte (inf.) queira (inf.)
sich damit beschäftigen zu ocupar-se a (inf.)
man braucht nicht zu (inf.) não (inf.)
dahin kommen zu (inf.) dar em
nahe daran sein zu (inf.) estar perto de (inf.)
gespannt darauf sein zu inf estar curioso por (inf.)inf
man muss nicht (inf.) não que (inf.) (Bra)
sport 2 zu 1 schlagen sport bater 2 a 1sport
sich bemühen zu (inf.) fazer diligências f, pl por (inf.)
am 2. des (vergangenen) Monats
m
o pretérito dia m 2Substantiv
mit dem Ziel n zu no sentido m de (inf.)
im Begriff sein zu (inf.) estar para
sich darauf verlegen zu (inf.) deitar-se a
(inf.) müssen, sollen (a. Vermutung) dever de
man braucht nicht zu (inf.) não que (inf.) (Bra)
Bau,-ten
f
a construçãoSubstantiv
veranlassen, machen lassen fazer + Inf.
auffordern (zu) a + inf.)
2, zwei
Kardinalzahlen
dois m, duas fZahl
2. Geschwindigkeit
f
munganga f ugs (Pernambuquês)Substantiv
bitten (~ zu +inf.Verb
ir + inf
Grammatik
vou sair hoje - ich werde heute ausgehen (die Absicht haben, demnächst etwas zu tun)
andar + inf
Grammatik
andam a construir uma casa - sie bauen zur Zeit ein Haus (etwas über längere Zeit tun)
(Inf.) bewirken virVerb
gelingen (zu) transitiv
Beispiel:es ist mir nicht gelungen, mit ihm zu sprechen
conseguir (+ Inf.)
(ser capaz)
Beispiel:não consegui falar com ele
Verb
richtig daran zun zu (inf.) fazer bem em (inf.)
unter dem Vorwand m zu (inf.) a pretexto m de
die Ehre f haben zu (Inf.)
Beispiel:ich habe die Ehre, ... vorzustellen
ter a honra f de (Inf.)
Beispiel:tenho a honra de apresentar ...
es war gerade 2 Uhr, als ... eram precisamente 2 horas, quando ...
so weit gehen zu (inf.) ir ao ponto m de (inf.)
es war gerade 2 Uhr, als ... eram 2 horas em ponto, quando ...
sich die Mühe f machen zu (Inf.) dar-se ao incómodo m de (Inf.)
vir a + inf
Grammatik
vim a descobrir que ele rouba - ich habe schließlich entdeckt, dass er klaut (etwas findet schließlich statt)
überzeugen zu (inf.) convencer a
estar por + inf a cama está por fazer - das Bett ist noch zu machen ( etwas [was längst fällig war] ist noch zu machen )
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 2:41:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken