pauker.at

Portugiesisch Deutsch *nas/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dachzimmer
n
quarto nas águas-furtadas
m
Substantiv
Dachkammer
f
quarto nas águas-furtadas
m
Substantiv
naß molhado
in den nas
338 trezentos e trinta e oito
in dem nas
in der nas
em + as = nas
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
in (j-s) Hand sein estar nas mãos de
freitags nas sextas-feiras f, pl
Ausgaben f, pl verringern apertar nas despesas f, pl
fig in Klemme sitzen
f, pl
ugs ver-se nas ataqueiras
f
figSubstantiv
fig auf dem letzten Loch n pfeifen estar nas últimas f, plfig
in den Fußstapfen
m, pl
nas pegadas
pl
Substantiv
fig aus Hinterhalt
m, pl
nas costas
f
figSubstantiv
an den seilen nas cordas
an den ringen nas argolas
am Barren nas barras
in (j-s) Händen f, pl sein andar nas mãos f/pl de
ugs eins auf Nase bekommen
f, pl
levar nas bitáculas
f
Substantiv
Bergdorf
n
aldeia nas montanhas
f
Substantiv
Selbstbehalt
m
participação nas despesas
f
Substantiv
Rückenschmerz
m
dor nas costasSubstantiv
in den Bergregionen nas regiões montanhosas
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
fig sich ins Fäustchen lachen
n, pl
rir-se nas barbas
f
figSubstantiv
Kreuzschmerzen
m, pl
dor nas costas, dor dorsal
f
Substantiv
ugs bei seinem Leisten bleiben
m, pl
ficar nas suas tamanquinhas
f
Substantiv
(j-m) ins Gesicht (schreien)
n, pl
ugs nas ventas de
f
Substantiv
Selbstbeteiligung f (des Versicherten) participação f nas despesas
wie aus dem Ei gepellt fig nas pontinhas f, plfig
Dort habe ich in der Weinlese gearbeitet. trabalhei nas vindimas.
fig in den Wolken schweben; im siebten Himmel schweben
Stimmung
fig estar nas nuvensfigRedewendung
in den Ferien pl nas férias f, pl
ugs eins auf Schnauze kriegen
f, pl
ugs levar nas fuças
f
Substantiv
in den folgenden zwei Situationen nas duas situaçôes seguintes
Kurvenlage
f
comportamento m nas curvasSubstantiv
Bergdorf
n
(größeres:) povoação nas montanhas
f
Substantiv
em Kontr. o, a, os, as no, na, nos, nas
im Himmel
m
nas alturas f, plSubstantiv
in der Höhe
f
nas alturas f, plSubstantiv
eins auf Nase bekommen ugs
pl
apanhar nas bitáculas ugsRedewendung
jemandem zu treuen Händen übergeben depor nas mãos de alguémRedewendung
in aller Munde sein andar nas bocas do mundo
Verkehrsopfer p morte por acidentes nas estradas
auffallen dar nas vistas f, plVerb
(j-m) Wurst sein ugs
pl

Meinung
estar-se nas tintas ugs
f
figSubstantiv
Du kannst mich mal gern haben! ugs
Ablehnung
Estou-me nas tintas! ugs
ugs im Sterben n liegen estar nas últimas f, pl
(j-m) ins Gesicht
n
nas barbas f, pl deSubstantiv
in der Nähe f von nas proximidades f, pl deRedewendung
Kreuzschmerzen
m, pl
dor nas costas f, dor dorsal
f
Substantiv
sparen apertar nas despesas f, plVerb
Aufsehen n erregen dar nas vistas f, pl
fig bei seinem Leisten bleiben
m, pl
fig meter-se nas encóspias
f
figSubstantiv
ins Gerede kommen cair nas bocas do mundoRedewendung
zwischen den Zeilen f, pl lesen ler nas entrelinhas f/pl
ugs abhauen
pl
ugs pôr-se nas flautas
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 7:29:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken