pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) durch eine Prüfung gefallen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
hindurchgehen (durch) passar (por)
darüber ist noch kein Wort gefallen ainda não se falou sobre issoRedewendung
durch pela
durch pelo, -a
durch por meio de
durch mediante (prp.)
durch (geteilt:) dividido por
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
durch die (/ eine) Prüfung fallen
Ausbildung
reprovar num exame
durch die pelas
angekündigt durch precido de
eingeleitet durch preceder de
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
hervorstechen durch sobrelevar-se em
vertreten durch através de
wo ist onde está
eingeleitet durch precido de
angekündigt durch preceder de
wo ist ... onde está
durch die pelos
Wo ist ...? Onde é ...?
Gefallen
m
Beispiel:jemandem einen Gefallen tun
jeito
m

(favor)
Beispiel:fazer um jeito a alguém
Substantiv
verbürgt sein durch estar afiançado em
Ist Maria da? Maria está?
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
gefallen (adj., Soldat) morto em combate
unterstützt durch, unterstützt von alimentado a, alimentado com,alimentado de
fahren durch, gehen durch percorrer
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
eine Jacke anziehen vestir um casaco
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Wer ist das? Quem é este?
Stress durch (+ Akk) estresse m devido a
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Ist
n
éSubstantiv
Gefallen
m
favor
m
Substantiv
gefallen agradar, aprazerVerb
Gefallen
m
apetite
m
Substantiv
Gefallen
m
o favorSubstantiv
Gefallen
m
mercê
f
Substantiv
Gefallen
n
aprazimento
m
Substantiv
Gefallen
m
fam gostinho
m
Substantiv
durch pelo
verkochen recozerVerb
gefallen satisfazerVerb
durch por obra f de
durch por (meio de)
Ist
n
estãoSubstantiv
Gefallen
m
obséquioSubstantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
Auflösung f (durch Feuchtigkeit) desagregação
f
Substantiv
er/sie/es ist está/é
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.05.2024 5:02:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken