pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) aus dem Weg gegangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Kopf de cor
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
bestehend aus ser constiduído de
(Weg:) freimachen desimpedir
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
auf dem Weg m zu em via f de
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
aus dem Gleichgewicht n geraten desequilibrar-se
fig aus dem Gleichgewicht n bringen desnivelarfig
aus dem Takt m bringen musik desconcertarmusik
ländlicher Samba aus dem südostlichen Brasilien jongo m (Bra)
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
sich etwas aus dem Kopf m schlagen desabusar-se de
sich aus dem Staube m machen fig pôr os pés em polvorosa f ugsfig
aus dem Weg räumen tirarVerb
aus dem Weg gehen, aus dem Weg gehen afastar-se (de)Verb
herausziehen (aus) extrair (de)
weg da! arreda!
wo ist onde está
bestehen aus ser de
(Weg:) gangbar andadeiro, andador adj
(Weg:) freimachen desencalhar
aus Brasilia brasilinese
aus (dem) do (de+o)
bestehen aus constar
bestehen aus compor-se de
Wo ist ...? Onde é ...?
herausragen aus distinguir-se de
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
wo ist ... onde está
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
(aus-) ruhend descansando
(Weg:) freimachen desempeçar, desempecer, desempecilhar
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
in den Weg treten, aufhalten atalhar
weg
exemplo:sie ist schon weg
embora
Beispiel:ela já foi embora
Adverb
es gibt keine Weg m zu não forma f de
zurechtkommen (mit dem, was da ist) arranjar-se
geh(e) (mir) aus dem Weg! sai da (minha) frente!
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
(Weg:) unbegangen, unbefahren impenetrado
aus dem Landesinnern sertanejo adj
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
alles herausholen aus puxar de
aus dem Alentejo alentejano adj
aus dem Stegreif
f
de improviso
m
Substantiv
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
er ist gegangen foi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 23:14:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken