pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) auf eine Katastrophe zugetrieben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf eine Sandbank geraten encalhar
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
sich stützen auf apoiar-se em
auf Hausse spekulieren jogar na alta
lastend (auf: sobre) impendente
auf unbestimmte Art indefinidamente
alles setzen auf jogar tudo em
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf! eia!
Katastrophe
f
catástrofe
f
Substantiv
auf, auf! eia!
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Fang m sein estar pescando
auf Lager n haben ter armazenado
entfallen auf recair em
(auf-) stapeln empilhar
auf sein estar de
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
stülpen (auf~:) tapar
(Katastrophe:) verheerend abrasador
stellen auf pousar em
anspielen auf fazer alusão a
auf einmal de um trago
m
Substantiv
zurückfallen auf recair sobre
stoßen auf deparar-se a
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
wechseln (auf) trocar (para)
Wo ist ...? Onde é ...?
beruhend auf assente
lauten auf wirts ir em nome dewirts
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
stoßen auf dar de caras f, pl com
auf sein estar em
m
Substantiv
wo ist onde está
zutreffen auf ser o caso de
stoßen auf deparar a
Einfluss auf impacto sobre
wo ist ... onde está
zutreffen auf acontecer com
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
trinken auf (Akk.) trinken auf
versessen auf etwas aferado a, louco por
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
auf großem Fuß largo adv
auf althergebrachte Art à antiga
ausgebreitet auf (Dat.) acamado sobre
auf Baisse spekulieren jogar na baixa
auf dem Rücken às costas
erpicht sein auf ser guloso de
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
gestapelt auf (Akk.) sobreposto a
sich einstellen auf adaptar-se a
rittlings sitzen auf cavalgar em
anspielen auf (Akk.) aludir a, fazer alusão f a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:26:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken