pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) zur Verfügung gestanden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zur Verfügung stehen existir
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
jemandem etwas zur Verfügung stellen pôr alguma coisa à disposição de alguémRedewendung
etwas zur Verfügung f stellen dar serventia
f
Substantiv
jemandem zur Verfügung f stehen ficar à disposição f de alguém
Verfügung
f
Beispiel:jemandem zur Verfügung stehen
disposição
f

(dispor)
Beispiel:estar à disposição de alguém
Substantiv
(Wohnung:) zur Verfügung f stellen franquear
Verfügung
f
mandadoSubstantiv
einstweilige Verfügung mandado de segurança
polit Verfügung
f
provisão
f
politSubstantiv
einstweilige Verfügung recht a liminarrecht
einstweilige Verfügung recht mandado m de segurança
f
rechtSubstantiv
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
zu (j-s) Verfügung
f
à ordem f deSubstantiv
zu (j-s) Verfügung
f
às ordens f, pl deSubstantiv
zur Verfügung
f
à disposição
f
Substantiv
einstweilige Verfügung f recht (PrzR) providência f cautelarrecht
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
offen gestanden para falar a verdade f (Bra)
offen gestanden para dizer a verdade f (Por)
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
zur Verfügung stellen disponibilizar
pochen insistir Verb
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
zur Verfügung f stehen estar de prontidão
f
Substantiv
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
zur Strafe f für por mal m de
sich zur Verfügung f stellen colocar-se à disposição
f
Substantiv
zur Erinnerung f an (Akk.) em comemoração f de
jemandem zur Hand f gehen dar uma mão f a alguém
ugs jemanden zur Sau machen
f
fig meter o bacalhau em alguém
m
figSubstantiv
reichlich, zur Genüge, umständlich largamente
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
großzügig zur Verfügung stellen prodigalizarVerb
zur Strafe
f
de castigo
m
Substantiv
zur Seite para o lado
zur Kenntnisnahme
f
para a sua informação
f
Substantiv
zur Metrostation à estação do Metro
zur Seite
f
para o lado
m
Substantiv
zur Sicherheit
f
para segurança
f
Substantiv
zur Abhilfe
f
para remediarSubstantiv
zur Seite
f
às ilhargas f, plSubstantiv
zur Unterscheidung
f
para distinção
f
Substantiv
zur Kenntnis para a sua informação
zur Unzeit em horaAdjektiv, Adverb
zur Unzeit a desoras f, plAdverb
zur Unzeit fora de horasAdjektiv
zur Unterhaltung
f
por desfastio
m
Substantiv
zur Unzeit fora de tempoAdjektiv, Adverb
zur Abwechslung
f
para variarSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.06.2024 12:16:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken