pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) sich etwas ausgezogen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
sich versündigen (an dat) pecar (contra), ofender etwas
sich erhängen esganar-se
sich beunruhigen preocupar-se
sich aufhalten deter-se (em)
sich röten ruborescer
sich ausmalen imaginar
anmahnen (etwas:) reclamar
sich totstellen fingir-se morto
sich aufsetzen endireitar-se
sich einsenken abaixar-se
(sich) verschlechternd piorando
sich besabbern babujar-se
sich abzeichnen transparecer
(sich) verschlimmernd piorando
sich beunruhigen inquetar-se
(sich) zurückfinden encontrar o caminho m para trás
sich herumzanken escaramuçar
sich abhetzen andar numa roda-viva f figfig
jemandem etwas neiden invejar alguma coisa de alguém
von etwas ablenken desviar a atenção f de alguma coisa
j-d etwas abringen arrancar
j-d etwas abringen extorquir
j-m etwas zustecken dar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas zustecken passar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas verleiden desgostar alg. de
j-m etwas vorenthalten privar alg. de a. c.
j-m etwas einreden meter alguma coisa na cabeça f a alg.
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
sich widmen professar
sich abzeichnen recortar-se
(sich) zurückfinden encontrar o caminho m para voltar
sich verbergen anichar-se
sich abhetzen azafamar-se
sich prostituieren prostituir-se
sich zurückziehen desandar
sich zurückziehen reconcentrar-se
sich kauern aninhar-se
sich ... anfühlen ser ... ao tacto m (Por), ser ... ao tato m (Bra)
sich schlagen terçar armas f, pl
sich ansammeln amontoar-se
sich belaufen montar
sich ansammeln arrebanhar-se
sich einmischen ugs molhar a sopa
f
Substantiv
sich zieren aperaltar-se
sich herumtreiben arruar
sich zusammentun arranchar-se
sich ausbreiten irradiar
sich herumtreiben andejar
sich winden contorcer-se
(sich) verdreifachen triplicar
etwas auslassen passar alguma coisa em claro
m
Substantiv
sich freimachen desapertar-se
sich ablagern sedimentar
sich befreien livrar-se, libertar-se, emancipar-se
so etwas uma assim
etwas überschlafen consultar o travesseiro
m
Substantiv
etwas fordern reclamar por
etwas ausreißen pôr as raizes f, pl ao sol a (alguma coisa)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 11:52:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken