pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) schmelzen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verschwinden lassen empalmar
sich durchdringen lassen embeber-se
sich gehen lassen desregrar-se
Schmelzen
n
derretimento
m
Substantiv
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
kommen lassen mandar buscarVerb
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
wiederhallen lassen retumbar
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
altern lassen avelhar
abschwellen lassen desintumescer
locker lassen soltar
fallen lassen largar
schweifen lassen passear
fallen, fallen lassen abater
hochleben lassen dar vivas a
drucken lassen deixar imprimir
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich gehen lassen deixar-se ir
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
vom Stapel lassen lançar à água
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
(Plan:) reifen lassen aboborar
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
sich überreden lassen se deixar levar
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
sich gehen lassen descuidar-se
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
es laufen lassen deixar correr
sich fallen lassen descambar
frühzeitig altern lassen avelhentar
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
(Wert:) sinken lassen abaixar
sich gehen lassen desmandar-se
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
frühzeitig altern lassen avelhar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
wieder aufleben lassen revitalizar
(Teig:) gehen lassen levedar
sich ablenken lassen distrair-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 9:02:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken