pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) jmdn. zappeln lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verschwinden lassen empalmar
sich gehen lassen desregrar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
hochleben lassen dar vivas a
schweifen lassen passear
abschwellen lassen desintumescer
wiederhallen lassen retumbar
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
fallen, fallen lassen abater
fallen lassen largar
drucken lassen deixar imprimir
kommen lassen mandar buscarVerb
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
locker lassen soltar
altern lassen avelhar
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
sich gehen lassen descuidar-se
frühzeitig altern lassen avelhar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
frühzeitig altern lassen avelhentar
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
vom Stapel lassen lançar à água
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
sich gehen lassen deixar-se ir
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
sich ablenken lassen distrair-se
wieder aufleben lassen revitalizar
(Plan:) reifen lassen aboborar
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
(Wert:) sinken lassen abaixar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
sich fallen lassen descambar
(Teig:) gehen lassen levedar
sich überreden lassen se deixar levar
sich gehen lassen desmandar-se
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
es laufen lassen deixar correr
lassen deixarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 9:42:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken