auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) jmdn. etw. ab-/ausgeschlagen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ab
heute
desde
hoje
Schreiber
m
(Ab~)
copista
m
Substantiv
Hau
ab!
▶
Vá
embora!
ab
11h
a
partit
das
11
h
(ab-)
schleppen,
ziehen
rebocar
ab
11
h
a
partir
das
11h
etw
selbst
machen
fazer
a.c.
em
casa
▶
ab
▶
desde
▶
ab
afastado
ab
...
de
diante
por
ab
...
Zeitangabe
de
diante
em
▶
ab
partir
de
▶
ab
▶
de
ab
...
a
partir
de
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
▶
ab
longe
auf
und
ab,
auf
und
nieder
de
cima
para
baixo
etw
(Akk)
übelnehmen
(jdm)
não
levar
a.c.
a
bem
(a
alg.)
enthauptet,
(ab-)
geschlachtet,
niedergemetzelt
degolado
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
etw
über
Bord
werfen
deitar
a.
c.
pela
borda
fora
jdn/etw
auf
Vordermann
bringen
meter
alg/ac
na
ordem
sich
einig
sein
bei
etw.
acordar
em
a.c.
sich
Gewissheit
über
etw
verschaffen
Information
,
Gewissheit
conseguir
ter
a
certeza
sobre
a.
c.
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
ab
Werk
n
de
fábrica
f
Substantiv
etw.
bezweifeln
duvidar
flogen
ab
partiram
hau
ab!
figas!
ab
dort
dali
para
a
frente
von
...
ab
a
partir
de
flogst
ab
partiste
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
jmdn
beschreiben
fazer
a
descrição
f
femininum
de
alguém
ab
sofort
a
partir
de
agora
etw
beurteilen
Beurteilung
opinar
sobre
Verb
etw.
vergessen
esquecer
de
alg.
etw.
vergessen
▶
esquecer-se
de
algo
etw.
verkomplizieren
complicar
a.c.
etw.
besprechen
falar
de,
falar
em
etw.
anzweifeln
duvidar
ac
flogen
ab
partimos
ab
dem
a
partir
do
flog
ab
partiu
(ab)holen
▶
vir
mandar
flog
ab
parti
entsprachen
entsprechen
entsprach
hat entsrochen
correspondiam
corresponder
correspondeu
correspondido
Verb
ab
Werk
n
à
saida
f
femininum
da
fábrica
Substantiv
hau
ab
se
manda
er
hat
▶
▶
tem
ab
wann
▶
a
partir
de
quando
ab
Lager
n
à
saída
f
femininum
do
depósito
Substantiv
ab
heute
a
partir
de
hoje
ab
Werk
n
à
porta
f
femininum
da
fábrica
Substantiv
ab
heute
de
hoje
em
diante
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
etw
abgöttisch
lieben;
etw
klasse
finden
ugs
umgangssprachlich
Vorlieben
Beispiel:
ich fand das Buch klasse
adorar
alguma
coisa
ugs
umgangssprachlich
Beispiel:
eu adorei o livro
etw
auf
die
leichte
Schulter
nehmen
levar
a.c.
a
rir
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 12:10:09
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X