pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) jmdm. einen Rat gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m/pl curtos
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
er hat gegeben deu
er hat gegeben ele deu
einen Knochen abnagen roer um osso
einen Ausweg bieten representar uma saída
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
gegeben dado
Rat
m
recomendação
f

(conselho)
Substantiv
Rat
m
(Mittel:) remédio
m
Substantiv
Rat
m
(Berater:) conselheiro
m
Substantiv
Rat
m
assembleia (Por)
f
Substantiv
pochen insistir Verb
Rat
m
alvitre
m
Substantiv
einen num
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
einen um
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
sich in einen See verwandeln alagar-se
(einen) Rückfall m erleiden mediz recidivarmediz
sich an einen Strohhalm klammern agarrar-se à última réstia de esperançaRedewendung
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
fig einen Bock m schießen cincarfig
einen Vogel m haben ugs
Geisteszustand
ter macaquinhos m, pl no sotão ugsfig
einen Sturm im Wasserglas hervorrufen fazer uma tempestade num copo de águaSpr
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
einen Bock m schießen fig cometer uma gafe f ugsfig
sich einen vergnügten Tag machen divertir-se
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
sich einen vergnügten Tag machen ir à pândega
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
Er hat einen festen Händedruck. Tem um aperto de mão firme.
(Rat:) befolgen atender
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
befolgen (Rat) seguir (conselho)
Rat geben aconselhar
(Rat:) befolgen acatar
(Rat:) befolgen atender a
(Rat:) missachten malbaratear (Bra)
Akademischer Rat
m

Universität
(etwa:) professor m agregadoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 15:39:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken