pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) jmdm. ein Küsschen gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Internat:) geben internar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
er hat gegeben deu
(ein Amt:) antreten assumir
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein Programm aufrufen chamar um programa
ein freies Zimmer um quarto vago
er hat gegeben ele deu
gegeben dado
pochen insistir Verb
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
(in ein Internat) gegeben internado
jmdm ein Rätsel aufgeben
Zwischenmenschliches
fazer uma adivinha a alguém
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
dieser Zahn hat ein Loch esse dente está furado
Hast du (ein) Trinkgeld gegeben?
Restaurant
Você deixou gorjeta? Bra
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
(ein)dringen, sich verbergen, wurzeln entranhar-se
ein gutes Ende n nehmen acabar em bem
in ein Wespennest stechen fig tocar num assunto melindrosofigRedewendung
ein böses Ende n nehmen acabar em mal
ein Wörtchen n mitzureden haben ter voz f em
sport ein Tor n schießen marcar um golo m (Por)sportSubstantiv
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.06.2024 1:55:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken