pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) in den Startlöchern gestanden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
in situ in situ
in den aos
Amulett n (in Faustform) figa
f
Substantiv
eindringen in introduzir-se em
unterteilt in subdividido em
unterrichten in industriar em
verschossen in, verknallt in doidinho por
in einem Geschäft numa loja
sich niederlassen in instalar-se em
sich einordnen in inserir-se em
(Lage:) bringen in pôr em
sich einlesen in familiarizar-se com
sich einmischen in intrometer-se em
sich vertiefen in internar-se em
sich einschleichen in insinuar-se em
sich einmischen in ingerir-se em
mitten in (Dat.) no rigor m de
einfügen (in: em) inserir
(den Weg) versperren atalhar
in no (em+o)
Dekl. Rettung
f

Erlösung
exemplo:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
exemplo:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in Lissabon em Lisboa
in den no
in Strümpfen em palmilhas
in (Dat.) dentre
ansässig in residente em
eintauchen in imbuir em
wohnhaft in residente em
unterteilen (in) dividir (em)
in Freundschaft
f
com amizade
f
Substantiv
in Not
f
à mingua
f
Substantiv
in den em
in Richtung
f
em direção f (Bra)Substantiv
in den nos
in den ao
(un)glücklich (in)feliz
stochern in palitar
in ... hinein a, em, para dentro de
versiert in versado em
eindringen in internar-se em
in Richtung
f
em direcção f (Por)Substantiv
ausgebildet in ciente de
Student/in estudante
in den num
in Flammen
f, pl
em chamas
f, pl
Substantiv
herumstochern in palitar
einmarschieren in
(überfallen)
invadirmilit
in Folge devido
in den numa
versinken in ingurgitar-se em
in Form
f
em forma
f
Substantiv
versunken in arrasado em
in Windeseile
f
a toda a pressa
f
Substantiv
einfallen in
(überfallen)
invadirmilit
in den nas
in den os
in den numas
Amerikaner/in americano, -a
Japaner/in japonês/esa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2024 2:18:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken