pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) grasen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verschwinden lassen empalmar
sich gehen lassen desregrar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
fallen, fallen lassen abater
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
kommen lassen mandar buscarVerb
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
drucken lassen deixar imprimir
locker lassen soltar
fallen lassen largar
abschwellen lassen desintumescer
hochleben lassen dar vivas a
schweifen lassen passear
altern lassen avelhar
wiederhallen lassen retumbar
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
frühzeitig altern lassen avelhentar
sich fallen lassen descambar
es laufen lassen deixar correr
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
vom Stapel lassen lançar à água
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
sich gehen lassen deixar-se ir
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
sich überreden lassen se deixar levar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
wieder aufleben lassen revitalizar
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
(Wert:) sinken lassen abaixar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
frühzeitig altern lassen avelhar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
(Teig:) gehen lassen levedar
sich gehen lassen descuidar-se
sich ablenken lassen distrair-se
sich gehen lassen desmandar-se
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
(Plan:) reifen lassen aboborar
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
grasen pastarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 8:08:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken