pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) gewährt, jmdm zukommen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verschwinden lassen empalmar
sich gehen lassen desregrar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
jmdm etwas zukommen lassen deixar a.c. para alg.
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
locker lassen soltar
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
altern lassen avelhar
wiederhallen lassen retumbar
kommen lassen mandar buscarVerb
drucken lassen deixar imprimir
fallen lassen largar
fallen, fallen lassen abater
schweifen lassen passear
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
abschwellen lassen desintumescer
hochleben lassen dar vivas a
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich fallen lassen descambar
frühzeitig altern lassen avelhar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
frühzeitig altern lassen avelhentar
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
vom Stapel lassen lançar à água
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
sich gehen lassen deixar-se ir
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
sich gehen lassen descuidar-se
sich ablenken lassen distrair-se
(Teig:) gehen lassen levedar
(Plan:) reifen lassen aboborar
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
(Mitteilung:) zukommen lassen passar
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
(Wert:) sinken lassen abaixar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
wieder aufleben lassen revitalizar
es laufen lassen deixar correr
sich überreden lassen se deixar levar
sich gehen lassen desmandar-se
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 13:40:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken