auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) einer Sache den Vorzug gegeben
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
einer
Sache
auf
den
Grund
gehen
examinar
alguma
coisa
a
fundo
Flügel
m
(von einer Partei)
ala
f
(de um partido)
polit
Politik
Substantiv
(den
Weg)
versperren
atalhar
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
in
den
▶
aos
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
(e-r
Sache:)
sich
entledigen
dispensar-se
de
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
einer
Meinung
f
femininum
sein
mit
ser
da
mesma
opinião
f
femininum
como
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
den
Telefonhörer
abnehmen
atender
o
telefone
Redewendung
den
Verkehr
entlasten
desafogar
o
trânsito
den
Reiz
lindern
abirritar
den
Vorzug
geben
preferir
Verb
auf
den
Rücken
m
de
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
den
Verstand
verlieren
enlouquecer
noch
so
einer
outro
tal
er
hat
gegeben
deu
seine
Sache
verstehen
entender
de
lagares
de
azeite
(Sache:)
gewagt,
riskant
arriscado
er
hat
gegeben
ele
deu
Sache
f
matéria
f
Substantiv
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Sache
f
assunto
m
Substantiv
einer
alguém,
uma
pessoa,
algum
einer
▶
tal
Vorzug
m
▶
qualidade
f
Substantiv
Vorzug
m
preferência
f
femininum
;
recht
Recht
prioridade
f
femininum
;
(Vorteil:)
vantagem
f
femininum
;
(gute
Eigenschaft:)
mérito
m
maskulinum
,
qualidade
f
femininum
;
(Vorrecht:)
prerrogativa
f
femininum
;
(Eisenbahn:)
desdobramento
m
recht
Recht
Substantiv
Vorzug
m
preeminência
f
Substantiv
Vorzug
m
(gute
Eigenschaft:)
mérito
m
maskulinum
,
qualidade
f
Substantiv
Vorzug
m
(Eisenbahn:)
desdobramento
m
Substantiv
Vorzug
m
preferência
f
Substantiv
Sache
f
caso
m
Substantiv
Sache
f
causa
f
Substantiv
Sache
f
questão
Substantiv
den
▶
ao
den
▶
do
gegeben
dado
den
▶
da
Vorzug
m
privilégio
Substantiv
den
▶
desta
Sache
f
coisa
Substantiv
den
▶
aos
j-m
in
den
Sinn
m
maskulinum
kommen
dar
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
(j-m)
in
den
Kopf
m
maskulinum
steigen
subir
à
cabeça
f
femininum
a
j-n
um
den
Verstand
m
maskulinum
bringen
dar
volta
ao
juízo
m
maskulinum
de
alg.
den
Geist
m
maskulinum
aufgeben
entregar
a
alma
f
femininum
a
Deus
den
Mut
m
maskulinum
verlieren
desalentar-se
den
und
den/die
und
die/das
und
das
tal
e
qual
auf
den
Markt
bringen
lançar
den
Ausschlag
m
maskulinum
geben
desempatar
den
Rechtsweg
m
maskulinum
beschreiten
recorrer
aos
tribunais
m, pl
maskulinum, plural
den
Verstand
m
maskulinum
verlieren
perder
a
razão
f
Substantiv
den
Ausschlag
m
maskulinum
geben
prevalecer
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 3:46:11
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
23
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X