pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) einen Versuch gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gemacht feito, -aAdjektiv
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
einen Knochen abnagen roer um osso
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
er hat gemacht ele fez
einen Ausweg bieten representar uma saída
Versuch
m
experiência
f
Substantiv
Versuch
m
prova
f
Substantiv
Versuch
m
ensaioSubstantiv
pochen insistir Verb
Versuch
m
esforçoSubstantiv
Versuch
m
tentame m, tentâmen
m
Substantiv
Versuch
m
experimentoSubstantiv
einen um
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
einen num
Versuch
m
tentame, tentâmen
m
Substantiv
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
mach einen neuen Versuch! sai pra outra! (Bra)
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf
O que ela estava fazendo?
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
Er hat einen Zaun um den Garten gemacht.
Gartenarbeit
Ele colocou uma cerca no jardim.
einen Vogel m haben ugs
Geisteszustand
ter macaquinhos m, pl no sotão ugsfig
Er hat nichts Illegales gemacht.
Handeln, Schuld
Ele fez nada de ilegal.
einen Sturm im Wasserglas hervorrufen fazer uma tempestade num copo de águaSpr
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
fig einen Bock m schießen cincarfig
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
einen Bock m schießen fig cometer uma gafe f ugsfig
sich in einen See verwandeln alagar-se
(einen) Rückfall m erleiden mediz recidivarmediz
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
sich an einen Strohhalm klammern agarrar-se à última réstia de esperançaRedewendung
sich einen vergnügten Tag machen ir à pândega
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
Er hat es wieder gemacht.
Handeln, Verhalten
Ele fez de novo.
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
Er hat nichts getan (/ gemacht).
Handeln
Ele não fez nada.
sich einen vergnügten Tag machen divertir-se
Er hat einen festen Händedruck. Tem um aperto de mão firme.
(Versuch:) zwecklos descabido
er hat tem
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 19:47:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken